Drifting Spanish translation

4 Non Blondes

Translate to

Que maravillosa indecisión
What a wonderful hesitation
Quien se atrevería a sentir pena por mi
Who would bear to feel sorry for me
Dejo otra píldora solo para calmarme
Dropped another pill just to calm me
Colapso de rodillas y me adormezco rápidamente
Collapsed to my knees and fell fast into sleep
Estaba a la deriva
There I was drifting
Camino hacia el sol
Way out into the sunshine
Esperando chocar pero estoy atada a una cuerda
Expecting to crash but I′m tied to a string
Mírame soy una marioneta enredada
Look at me I'm a tangled puppet
Seré un desastre pero se que sobrevivire
I might be a mess but I′m sure can survive

Me encuentro contando días tristes
Find myself awake counting sad days
Uno, dos, tres son demasiados para mí
One, two, three that's too many for me
Dejo otra píldora solo para encontrarme
Dropped another pill just to find me
Llego a mi mano pero ya estaba ahí
Reached for my hand but it was already there
Entonces empecé a creer
Then I started believin'
Que yo caía de una gotita de lluvia
That I fell out of a tiny raindrop
Que perdió su camino cuando decidí vagar
That lost its way when I decided to roam
Me perseguía era un habitante hambriento
Chasing me was a hungry dweller
Pero escapé pretendiendo que moría
But I had escaped it by pretending to die

Ven, sígueme
Come follow me
No esperará la ilusión que verá
You won′t expect the illusion you′ll see
Es mi imaginación
It's my imagination
Dame tus ojos
Hand me your eyes
Los pondré frente a los míos
I will put them in front of mine
Verás un poco mejor
You′ll see a little better
Verás un poco mejor
You'll see a little better

Que maravilloso destino
What a wonderful destination
Donde estoy ahora
Where I am now
Ya no puedo ver
I can no longer see
Dejo otra píldora solo para matarme
Dropped another pill just to kill me
Colapso de rodillas y me adormezco rápidamente
Collapsed to my knees and fell fast into sleep
Y ahi estaba
And there was
Y ahi estaba
And there was
Estaba a la deriva
There I was drifting

Camino hacia el sol
Way out into the sunshine
Esperando chocar pero estoy atada a una cuerda
Expecting to crash but I′m tied to a string
Mírame soy una marioneta enredada
Look at me I'm a tangled puppet
Seré un desastre pero se que sobrevivire
I might be a mess but I′m sure can survive
Pero escapé pretendiendo que moría
But I had escaped it by pretending to die

Powered by musixmatch