Translate to
25 ans et ma vie est toujours là
25 years and my life is still
Essayer de gravir cette grande colline de l'espoir
Trying to get up that great big hill of hope
Pour une destination
For a destination
J'ai rapidement compris quand je savais que je devais
I realized quickly when I knew I should
Que le monde était fait de cette fraternité de l'homme
That the world was made up of this brotherhood of man
Quoi que cela signifie
For whatever that means
Et donc je pleure parfois quand je suis allongé dans mon lit
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Juste pour sortir tout ce que j'ai en tête, et je
Just to get it all out, what's in my head
Et je, je me sens un peu bizarre
And I, I am feeling a little peculiar
Et donc je me réveille le matin et je sors
And so, I wake in the morning and I step outside
Et je prends une grande inspiration et je plane vraiment.
And I take a deep breath and I get real high
Et je hurle à pleins poumons : Que se passe-t-il ?
And I scream from the top of my lungs, "What′s going on?"
Et je dis, hey-ey-ey, hey-ey-ey
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
J'ai dit : Hé, qu'est-ce qui se passe ?
I said, "Hey, a-what's going on?"
Et je dis, hey-ey-ey, hey-ey-ey
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
J'ai dit : Hé, qu'est-ce qui se passe ?
I said, "Hey, a-what's going on?"
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh
Ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh
Ooh
Et j'essaie, oh mon Dieu, est-ce que j'essaie ?
And I try, oh, my God, do I try?
J'essaie tout le temps, dans cette institution
I try all the time, in this institution
Et je prie, oh mon Dieu, est-ce que je prie ?
And I pray, oh, my God, do I pray?
Je prie chaque jour pour la révolution.
I pray every single day for revolution
Et donc je pleure parfois quand je suis allongé dans mon lit
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Juste pour sortir tout ce que j'ai en tête, et je
Just to get it all out, what′s in my head
Et je, je me sens un peu bizarre
And I, I am feeling a little peculiar
Et donc je me réveille le matin et je sors
And so, I wake in the morning and I step outside
Et je prends une grande inspiration et je plane vraiment.
And I take a deep breath and I get real high
Et je hurle à pleins poumons : Que se passe-t-il ?
And I scream from the top of my lungs, "What's going on?"
Et je dis, hey-ey-ey, hey-ey-ey
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
J'ai dit : Hé, que se passe-t-il ?
I said, "Hey, what′s going on?"
Et je dis, hey-ey-ey, hey-ey-ey
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
J'ai dit : Hé, qu'est-ce qui se passe ?
I said, "Hey, a-what's going on?"
Et je dis, hey-ey-ey (je me réveille le matin et je sors)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Hey-ey-ey (je respire profondément et je plane vraiment)
Hey-ey-ey (take a deep breath and I get real high)
J'ai dit : Hé, qu'est-ce qui se passe ? (Et j'ai crié)
I said, "Hey, a-what′s going on?" (And I scream)
Et je dis, hey-ey-ey (je me réveille le matin et je sors)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Hey-ey, ouais-ouais-ouais (je respire profondément et je plane vraiment)
Hey-ey, yeah-yeah-yeah (take a deep breath and I get real high)
J'ai dit : Hé, qu'est-ce qui se passe ? (Et j'ai crié)
I said, "Hey, a-what's going on?" (And I scream)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh
Ooh
25 ans et ma vie est toujours là
25 years and my life is still
Essayer de gravir cette grande colline de l'espoir
Trying to get up that great big hill of hope
Pour une destination, mm
For a destination, mm
