What’s Up? Portuguese translation

4 Non Blondes

Translate to

25 anos e minha vida ainda está...
25 years and my life is still
Tentando subir aquela grande colina da esperança.
Trying to get up that great big hill of hope
Para um destino
For a destination
Percebi rapidamente quando soube que deveria.
I realized quickly when I knew I should
Que o mundo era constituído por essa irmandade humana.
That the world was made up of this brotherhood of man
Seja lá o que isso signifique.
For whatever that means

E então eu choro às vezes quando estou deitada na cama
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Só para tirar tudo o que está na minha cabeça
Just to get it all out, what's in my head
E eu, eu estou me sentindo um pouco estranha
And I, I am feeling a little peculiar
E então, eu acordo de manhã e saio para a rua
And so, I wake in the morning and I step outside
E eu respiro fundo e fico muito chapado.
And I take a deep breath and I get real high
E eu grito com toda a força dos meus pulmões: "O que está acontecendo?"
And I scream from the top of my lungs, "What′s going on?"

E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"
E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh

E eu tento, oh, meu Deus, como eu tento?
And I try, oh, my God, do I try?
Eu tento o tempo todo, nesta instituição.
I try all the time, in this institution
E eu rezo, oh, meu Deus, como eu rezo?
And I pray, oh, my God, do I pray?
Rezo todos os dias por uma revolução.
I pray every single day for revolution

E então eu choro às vezes quando estou deitada na cama
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Só para tirar tudo o que está na minha cabeça
Just to get it all out, what′s in my head
E eu, eu estou me sentindo um pouco estranha
And I, I am feeling a little peculiar
E então, eu acordo de manhã e saio para a rua
And so, I wake in the morning and I step outside
E eu respiro fundo e fico muito chapado.
And I take a deep breath and I get real high
E eu grito com toda a força dos meus pulmões: "O que está acontecendo?"
And I scream from the top of my lungs, "What's going on?"

E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, what′s going on?"
E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"

E eu digo, ei-ei-ei (acorde de manhã e saia)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Ei-ei-ei (respire fundo e eu fico muito chapado)
Hey-ey-ey (take a deep breath and I get real high)
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?" (E gritei)
I said, "Hey, a-what′s going on?" (And I scream)

E eu digo, ei-ei-ei (acorde de manhã e saia)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Ei, ei, sim, sim, sim (respire fundo e eu fico muito chapado)
Hey-ey, yeah-yeah-yeah (take a deep breath and I get real high)
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?" (E gritei)
I said, "Hey, a-what's going on?" (And I scream)

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh

25 anos e minha vida ainda está...
25 years and my life is still
Tentando subir aquela grande colina da esperança.
Trying to get up that great big hill of hope
Para um destino, mm
For a destination, mm

Powered by musixmatch