What’s Up? Portuguese translation

4 Non Blondes

Translate to

25 anos e minha vida ainda está...
25 years and my life is still
Tentando subir aquela grande colina da esperança.
Trying to get up that great big hill of hope
Para um destino
For a destination
Percebi rapidamente quando soube que deveria.
I realized quickly when I knew I should
Que o mundo era constituído por essa irmandade humana.
That the world was made up of this brotherhood of man
Seja lá o que isso signifique.
For whatever that means

E então eu choro às vezes quando estou deitado na cama
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Só para tirar tudo o que está na minha cabeça, e eu
Just to get it all out, what's in my head
e estou me sentindo uma pequena peculiar
And I, I am feeling a little peculiar
E então eu acordo de manhã e saio
And so, I wake in the morning and I step outside
E eu respiro fundo e fico muito chapado.
And I take a deep breath and I get real high
E eu grito com toda a força dos meus pulmões: "O que está acontecendo?"
And I scream from the top of my lungs, "What′s going on?"

E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"
E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"

ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh
ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh

e eu tento, oh meu Deus como eu tento
And I try, oh, my God, do I try?
Eu tento o tempo todo, nesta instituição.
I try all the time, in this institution
E eu rezo, o meu Deus como eu rezo
And I pray, oh, my God, do I pray?
Rezo todos os dias por uma revolução.
I pray every single day for revolution

E então eu choro às vezes quando estou deitado na cama
And so I cry sometimes when I′m lying in bed
Só para tirar tudo o que está na minha cabeça, e eu
Just to get it all out, what′s in my head
e estou me sentindo uma pequena peculiar
And I, I am feeling a little peculiar
E então eu acordo de manhã e saio
And so, I wake in the morning and I step outside
E eu respiro fundo e fico muito chapado.
And I take a deep breath and I get real high
E eu grito com toda a força dos meus pulmões: "O que está acontecendo?"
And I scream from the top of my lungs, "What's going on?"

E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, what′s going on?"
E eu digo, ei-ei-ei, ei-ei-ei
And I say, hey-ey-ey, hey-ey-ey
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?"
I said, "Hey, a-what's going on?"

E eu digo, ei-ei-ei (acorde de manhã e saia)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Ei-ei-ei (respire fundo e eu fico muito chapado)
Hey-ey-ey (take a deep breath and I get real high)
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?" (E gritei)
I said, "Hey, a-what′s going on?" (And I scream)

E eu digo, ei-ei-ei (acorde de manhã e saia)
And I say, hey-ey-ey (wake in the morning and step outside)
Ei, ei, sim, sim, sim (respire fundo e eu fico muito chapado)
Hey-ey, yeah-yeah-yeah (take a deep breath and I get real high)
Eu disse: "Ei, o que está acontecendo?" (E gritei)
I said, "Hey, a-what's going on?" (And I scream)

ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh

25 anos e minha vida ainda está...
25 years and my life is still
Tentando subir aquela grande colina da esperança.
Trying to get up that great big hill of hope
Para um destino, mm
For a destination, mm

Powered by musixmatch