Get Up Spanish translation

50 Cent

Translate to

Hombre, voy a hacer mi cosa (¡levántate!)
Man, I finna do my thang (get up!)
Es una locura en el club cuando estoy allí mayne (¡levántate!)
It′s crazy in the club when I'm in there mayne (get up!)
Confía en mí, amigo, no estoy jugando (¡levántate!)
Trust me homie I′m not playin' (get up!)
Tengo la pista de baile fuera de la cadena, dije (¡levántate!)
I have the dance floor off the chain, I said (get up!)
Vine a traerte ese amor de California
I came to bring you that California love
Y un poco de odio por Nueva York, es todo lo anterior
And a little New York hate, it's all of the above
No estoy jugando, dije que estoy fuera de la cadena
I′m not playin′, I said I'm off the chain
Será mejor que sigan las instrucciones, dije (¡levántense!)
You niggas better follow instructions, I said (get up!)

Hago pelota hasta que me caigo, acrobacias hasta que me caigo
I ball ′til I fall, stunt 'til I drop
'Em fuera del piso de la sala de exposición, no del lote de autos usados
′Em off the showroom floor, not the used car lot
Tu compras una botella, yo compro la barra
You buy a bottle, I buy the bar
Hago que cada dos semanas se sienta como Mardi Gras
I make every other week feel like Mardi Gras
Cuando me meto, me meto
When I get into it, I get into it
Todo el mundo no puede hacerlo como yo lo hago
Everybody can't do it the way I do it
Hago que llueva, hasta que salga el sol
I make it rain, ′til the sun come out
Un negro jugando, hacemos que salgan las armas
A nigga playin', we make the guns come out

Ahora, mi pregunta es a quién van a culpar.
Now, my question is who they gon' blame
¿Cuando vuelva a ser el número uno en el Billboard otra vez?
When I′m back number one on the Billboard again?
Cambio de mierda ahora, el juego hecho cambió
Shit shift now, the game done changed
Desde que Mike hizo Thriller y Prince hizo Purple Rain
Since Mike made Thriller and Prince made Purple Rain
Supongo que hice que los niños quisieran jerga
I guess I made the kids want slang
Y NWA hizo explotar la Costa Oeste
And N.W.A. made the West Coast bang
Nah, es solo música hombre, es solo música
Nah, it′s just music man, it's just music
Ahora pon tu trasero en la pista de baile y muévelo
Now get your ass on the dance floor and move it

tengo el saber hacer
I have the savoir-faire
Soy la razón por la que todos aquí, digo (¡levántate!)
I′m the reason everybody here, I say (get up!)
Lo hago caliente, lo hago caliente aquí
I make it hot, I make it hot in here
¿Te duelen los pies? Realmente no me importa, dije (¡levántate!)
Your feet hurtin'? I really don′t care, I said (get up!)
Quiero ver, quiero verte mover
I wanna see, I, I wanna see ya move
Y ponte todo en marcha, digo (¡levántate!)
And get all into the groove, I say (get up!)
Estoy recibiendo dinero hombre, realmente no me importa
I'm gettin′ money man, I really don't care
Déjame ver que pones el culo en el aire, dije (¡levántate!)
Let me see you put your ass in the air, I said (get up!)

Sí, señora, te ves bien, quiero conocerte mejor
Yeah lady, you look good, I wan' get to know you better
Te ves bien en esos jeans y esos tacones de aguja rojos
You look good in them jeans and them red stilettos
Tienes un Bentley Coupe booty baby, quiero conducir
You got a Bentley Coupe booty, baby, I wanna drive
Mira, te dirá cuál es tu kilometraje cuando estoy adentro
See it′ll tell you what your mileage is when I′m inside
Quiero llevarte a dar una vuelta, ya sabes, vueltas y vueltas
I wanna take you for a spin, you know, 'round and ′round
Cambia de marcha hasta que no bajes
Switch gears 'til your love comes down
Te llevo al punto de no retorno, si escuchas aprendes
I take you to the point of no return, if you listen you learn
Cómo gana un negro, tengo dinero para quemar
Just how a nigga earn, I got money to burn

Si bien no pueden conseguir un lugar, ella me tira la bomba
While they can′t get a place, she drop the bomb on me
Es arriba y abajo y arriba y abajo con gracia
It's up and down and up and down gracefully
Rick James hubiera dicho que ella es una casa de ladrillos
Rick James would′ve said She a Brick House
Pero cincuenta, deberías ir a casa y ver qué pelea esa perra
But Fifty you should go home and see what that bitch 'bout
Descubro que le gusta como me gusta a mí, eh
I find out she like it how I like it, huh
Haz una copia de seguridad, consíguete un poco, sé cómo hacer que saltes
Back it up, get ya some, I know how to get ya sprung
Sintonízate y usa la lengua, debajo del capó es tan bueno
Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good
Ella lo dijo tan bien, maldita sea, soy tan capullo, nigga, ¿qué pasa?
She said it so good, goddamn I'm so hood, nigga what up?

tengo el saber hacer
I have the savoir-faire
Soy la razón por la que todos aquí, digo (¡levántate!)
I′m the reason everybody here, I say (get up!)
Lo hago caliente, lo hago caliente aquí
I make it hot, I make it hot in here
¿Te duelen los pies? Realmente no me importa, dije (¡levántate!)
Your feet hurtin′? I really don't care, I said (get up!)
Quiero ver, quiero verte mover
I wanna see, I, I wanna see ya move
Y ponte todo en marcha, digo (¡levántate!)
And get all into the groove, I say (get up!)
Estoy recibiendo dinero hombre, realmente no me importa
I′m gettin' money man, I really don′t care
Déjame ver que pones el culo en el aire, dije (¡levántate!)
Let me see you put your ass in the air, I said (get up!)

y entrar en ella
And get into it
Ahora estás rockeando con la Unidad, digo (¡levántate!)
You're now rockin′ with the Unit, I say (get up!)
y entrar en ella
And get into it
Te mostraremos cómo lo hacemos, dije (¡levántate!)
We gon' show you just how we do it, I said (get up!)
Secuelas
Aftermath
Todavía Shady Aftermath, dije (¡levántate!)
Still Shady Aftermath, I said (get up!)
Secuelas
Aftermath
Consecuencias todavía sombrías
Still Shady Aftermath

Powered by musixmatch