Translate to
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Alguns dizem que sou paranóico, eu digo que sou cuidadoso como escolho meus amigos
Some say I′m paranoid, I say I'm careful how I choose my friends
Já estive na UTI uma vez, não vou voltar.
I been to ICU once, I ain′t going again
Primeiro Z foi assassinado, então Roy foi assassinado
First Z got murked then Roy got murked
E mano ainda na capa, por que ele não está se machucando?
And homie still in the hood, why he ain't getting hurt?
Sinto cheiro de peixe, cara, pode ser um rato
I smell something fishy, man, it might be a rat
Caramba, os caras estão mudando de lado assim, do nada.
Damn, niggas switching sides on niggas just like that
Você me conhece, eu fico com uma cadela de joelhos
You know me, I stay with a bitch on her knees
E dar armas no bairro como se fosse queijo do governo
And give guns away in the hood like it's government cheese
Pulverize Suzukis, 1100 cc
Spray off Suzuki′s, eleven hundred cc′s
Sem placa nas costas, apertando direto no MAC
No plate on the back, straight squeezing the MAC
No bairro eles identificam os manos pelos carros
In the hood they identify niggas by they cars
Então eu troco chicotes para ficar fora do radar
So I switch up whips to stay off the radar
Eu não tenho que estar por perto para fazer merda quente
I ain't gotta be around to make shit hot
Vou mandar o Yayo descarregar 30 doses de tequila no seu quarteirão.
I′ll send Yayo to dump 30 shots on your block
Você devia usar essa TEC, mano, se eu mandar fazer.
You should spray that TEC, nigga, if I say get it done
Vou deixar vocês molhados, seus otários, se ficarem perto de mim, filho.
I'll make you wet niggas if you ′round me son
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Quando eu passo pelo bairro, eu não paro pra rimar com esses caras.
When I come through the hood, I don't stop to rap to niggas
Chegue perto o suficiente para bater em você, então bata palmas mano
Get close enough to smack ya, then clap ya nigga
Pop tentou bancar o valentão, então eu apontei a arma cromada na bunda dele.
Pop tried to front so I waved the chrome on his ass
À queima-roupa, eu espantei, puxei um osso em sua bunda
Point blank range I spazzed, pulled a bone on his ass
Duas semanas depois, os manos vieram com MACs para me deitar
Two weeks later niggas came through with MACs to lay me down
Eles borrifaram, eu me fiz de morto e saí do chão
They sprayed, I played dead and got the fuck off the ground
Do nada, recebo um telefonema: "Cinquenta, e aí?"
Out the blue I get a phone call: "Fifty what up?"
"Eles me mandaram uma vadia, eu mandei a vadia de volta toda cortada."
"They sent a bitch at me, I sent the bitch back cut up"
Eu não jogo essa merda de buceta, eu já te disse, garoto
I don′t play that pussy shit, I done told you, boy
Na minha frente, você vai conhecer um dos meus soldados, garoto
Front on me you gon' meet one of my soldiers, boy
Primo gêmeo atirou no berço de sua mãe, agora ele está na prisão
Cousin Twin shot up his mamma crib, now he in jail
Tropeçando em Blu Cantrell, buceta e rabo preto
Tripping off flicks of Blu Cantrell, pussy, and black tail
Pop mama se mudou, mas ela não fala com ele não mo '
Pop mama moved, but she don't talk to him no mo′
Os projéteis do fo'-fo' de Twin estouraram a dobradiça da porta dela
The shells from Twin′s fo'-fo′ blew the hinge off her door
Sem aquele cheque todo mês como ela vai pagar o berço?
Without that check every month how she going to pay for the crib?
Cara, o serviço social finna vem e leva as crianças
Man, social service finna come and take them kids
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Senhor, dai-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar
Lord, grant me the serenity to accept the things I cannot change
A coragem para mudar as coisas que posso e a sabedoria para saber a diferença
The courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference
Nos Alcoólicos Anônimos, eles fazem você dizer isso.
In AA they make you say that
Essa é a oração que fica gravada na sua mente quando você está em CASAT.
That's the prayer they burn in your head when you in CASAT
Cara, eu posso falar com você enquanto estamos naquelas canetas
Man, I might talk to you while we up in them pens
Mas quando chegarmos em casa isso não significa que vamos ser amigos
But when we come home that don′t mean we gon' fucking be friends
Os projéteis passam perto de sua cabeça o suficiente para ouvi-los assobiar
The shells pass your head close enough to hear ′em whistle
Graças a Deus eles sentiram sua falta e vá pegar sua pistola
Thank God they missed you and go grab your pistol
No bairro, manos correndo por aí agindo como loucos
In the hood niggas running 'round acting crazy
Comprando pequenos Air Jordans para talvez bebês
Buying little Air Jordans for maybe babies
Veja, pode ser dele e pode ser seu.
See it might be his and it might be yours
Porque aquelas garotas nos projetos são prostitutas diretas
Because them broads in the projects is straight up whores
Cara, não precisa de muito para você conseguir entrar nessas gavetas.
Man, it don't take much for you to get in them drawers
Você pode colocá-los de costas ou de quatro
You can have them on they back or on all fours
Você não precisa me dizer, você está sentindo essa merda
You ain′t got to tell me, you feeling this shit
Porque eu ouço o que estou dizendo, sei que estou matando essa merda
Because I hear what I′m saying, I know I'm killing this shit
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, eu preciso chegar ao Céu
I gotta make it to Heaven, I gotta make it to Heaven
Preciso chegar ao Céu depois de ter passado pelo Inferno.
I gotta make it to Heaven for going through Hell
Eu preciso chegar ao Céu, espero conseguir chegar ao Céu.
I gotta make it to Heaven, I hope I make it to Heaven
