Translate to
Porfavor dime que crees que paso
Please tell me what you think happened
Como ahora, dejalo ir
Like this time, fuck it
Me desperté con 99 llamadas perdidas
I woke up to like 99 missed calls
Son como 99 personas a las que probablemente cabreé
That′s like 99 people I probably pissed off
Mierda, hermano, estaba llamando desde la carcel
Like damn, nigga, I was on a jail call
Maldicion, ya me hacen hasta odiar mi telefono
Damn, niggas make me hate my cell phone
Mierda, hermano, estoy en un estudio
Like damn, my nigga, I'm in the studio
La ultima vez que saque un album fue hace como 1 año
Last time I dropped an album was like a year ago
Sí, me dices que te mueres de hambre, pero ya he pasado por eso
Yeah, you tellin′ me you starving, but I been to there
Como si creciera, el desayuno, el almuerzo y la cena no fueran cereales
Like growin' up, breakfast, lunch and dinner wasn't cereal
Se que pasa
I know what′s up
Solo quieres estar en todos los videos y fumarlo todo
You just wanna be all in the videos and smoke it up
Sé que no estás realmente con la mierda, pero simplemente lo vomitas
I know you ain′t really with the shits, but you just throw it up
Zorras bonitas en mi ciudad, simplemente vienen
Pretty bitches in my city litty, they just going up
Nigga, solo quieres estar cerca de mí porque mi dinero sube
Nigga, you just wanna be around me 'cause my money up
Los escuché niggas tontos tratando de alinearme, no quieren fumar con nosotros
Heard them goofy niggas tryna line me, they don′t want smoke with us
Tuve que hacer estallar un Addy, estaba deprimido, sí, tenía que concentrarme
Had to pop an Addy, I was down, yeah, had to focus up
La mayoría de mis perros niggas, golpeo a las perras que mis amigos follan
Most my niggas dogs, I hit up bitches that my homies fucked
Me escucho demasiado en las canciones de los niggas, así que tuve que cambiarlo
I hear too much me in niggas' songs, so I had to switch it up
Tuve que cambiarlo (sí)
I had to switch it up (yeah)
Escoge solo diamantes, porque estoy podridamente rico
Pick out diamonds in particular ′cause I'm just rich as fuck
Que descanse en paz ese chico Trayvon, tenia mi hoodie arriba
Rest in peace to that boy Trayvon, I got my hoodie up
Saben exactamente como lo hacemos, disparale al abusador
They know exactly how we give it up, shot a bully up
Y ustedes, perras, saben que no puedo perder el tiempo, perra, realmente estoy moliendo
And you bitches know that I cannot waste no time, bitch, I′m really grindin'
Si en algun momento te dije "te amo", olvidalo
If I ever said, "I love you", never mind it
Especialmente cuando siento que estas ahi afuera de zorra
Especially when I feel like you out here thottin'
Te amenaze, pero me llevo bien contigo, seamos sinceros
I threaten you, but I fuck with you, let′s be honest
Escondi el hecho que me encanta fumar en cosas exoticas
I hide the fact that I love to smoke on exotic
Flores, te doy todas mis horas
Flowers, I give you all my hours
Ando por ahi, te extraño, te lo prometo
I fuck around, I miss you though, I promise
Problemas tipo Bonnie y Clyde, armas a nuestro alrededor
Bonnie and Clyde issues, guns around us
Ningun imbecil en mi circulo, los sacamos
No bozos in my circle, they get cut
Ni si quiera podemos salir, tenia mi hoodie puesta
We can′t even get around, I got my hoodie on in public
Arresto domiciliario en Florida, siempre me controlaban
House arrest in Florida, they always checked up on me
Asi que cuando estaba en el estudio decia que estaba en la calle
So when I was in the studio I said I was in Publix
Si puedes caminar en mis zapatos entonces podras caminar sobre agua
If you could walk in my shoes, you could walk on water
Percocets como NyQuil, me tenian comprando escopetas
Percocets like NyQuil, got my buying sawed-offs
Desde que estuve en bachiller, me he estado sintiendo sin corazon
Since I been in high school, I been feeling heartless
Te lo juro era como tu, ahora mirame disfrutar
I swear I was like you, now look at me ballin'
10 mil dolares en unas prendas, volar como si estuviera partido
10K on one fit, fly like I departed
Quédate con ese cohete, ooh, voy J. Harden
Stay with that rocket, ooh, I go J. Harden
No puedo decir si lo tenia, pero aun estoy en eso
Can′t tell if I got it (hmm), but I stay on it (yeah)
Y ellos siguen jodiendo, pero no son nada
And they stay frontin', but it ain′t nothin'
Porque hago dinero, hablo de mucho dinero
′Cause I make money, talkin' big money
Mmh, si termino pobre, alejense de mi
Mmh, if I go broke, stay away from me
Mmh, si termino pobre, tomare dinero
Mmh, if I go broke, I'ma take money, yeah
Talvez me vuelva pobre en mis ultimos años
I might go broke in my late hundreds
Es dificil no hablar de dinero porque ahora tengo dinero
It′s hard not to talk money, ′cause I got money now
Y estas cadenas alrededor de mi cuello valen más de doscientos mil
And these chains around my neck worth over two hundred thou'
Y Puma me dio un buen dinero
And Puma just gave me a budget
Debería decir, "A la mierda" y dárselo a las escuelas.
I should say, "Fuck it" and give it to the schools
Porque lo necesitan mas de lo que lo necesito ahora
′Cause they need it more than I need it now
Te lo juro que pague mis deudas
Swear I paid my dues
Deberia hablar mas, estoy andando tranquilo
I should speak up more though, I'm playin′ quiet
Tryna mantener la calma, como la vez que estaba en el estudio con Future y sus matones
Tryna keep it cool, like the time I was in the studio with Future and his goons
Sentado al lado de mi rapero favorito, fingiendo miedo de decírselo
Sittin' next to my favorite rapper, actin′ scared to say it to him
Solía golpear "March Madness", reventar Addys por tu culpa
Used to bump "March Madness," poppin' Addys because of you
Después de que tú y Drizzy cayeran, me puse en sintonía (sí)
After you and Drizzy dropped then I got in tune (yeah)
Drizzy, ese es mi broski, yo también te aprecio, sí
Drizzy, that's my broski, I appreciate you too, yeah
Primera vez en el Garden, todo fue por tu culpa, sí
First time in the Garden, it was all because of you, yeah
Probablemente tenía una sobredosis para hacer una canción, pero era nuevo, sí
I probably was OD-in′ to do a song but I was new, yeah
No puedo mentir, oh, eras como mi ídolo, pregúntale a mi equipo, sí
I can′t lie, oh, you was like my idol, ask my crew, yeah
Justo cuando pensaba que viral era viral, Tekashi explotó, sí
Right when I thought viral was viral Tekashi blew, yeah
Y ese es mi negro también, jodo contigo, lo juro por Dios
And that's my nigga too, I fuck with you, I swear to God
tipo de nigga mantén esa mierda cien, cámaras apagadas
Type of nigga keep that shit a hundred, cameras off
Y soy el tipo de negro que podrías ver en Saint Laurent
And I′m the type of nigga you might see in Saint Laurent
Diferentes lugares, Cleveland, Miami, pero no soy LeBron
Different places, Cleveland, Miami, but I ain't LeBron
Con diferentes perras, los jeans parecen pintados (sí)
With different bitches, denims lookin′ like they painted on (yeah)
Escuchando "DTB", sí, esa es nuestra canción favorita
Listenin' to "D.T.B", yeah, that′s our favorite song
No confio en perras
I don't trust bitches
Perras como yo, por eso no confío en las perras
Bitches just like me, that's why I don′t trust bitches
Esta es tu cancion favorita
This your favorite song
No amo perras
I don′t love bitches
Que se jodan las perras, DTB, no, no confio en perras
Fuck bitches, DTB, no, I don't trust bitches
Esta es tu cancion favorita
This your favorite song
Cuando estas en casa, sola
When you′re home, all alone
Recordando mi colonia Dior
Reminiscin' my Dior cologne
No hay vuelta atrás, realmente tomé tu alma
No going back, I really took your soul
Ya lo sé, sí
I know, yeah
Me desperté con escalofríos
Woke up with the chills, oh, oh
Tomó una píldora con leche
Took a pill with my milk, oh, oh
Como si no fuera gran cosa
Like it′s not a big deal, oh, oh
Libertad a todos mis hermanos
Free all of my bros, whoa, oh
Libertad a mi hermano PeeWee
Free my nigga PeeWee
Libertad a mi hermano Skills
Free my nigga Skills, now
Hombre, tienes que verme, ver cómo he subido ahora
Man, you gotta see me, see how I came up now (yeah)
Solía llevar la misma mierda
Used to wear the same shit
Ya no parezco un vagabundo
I ain't lookin′ like no bum now
Soy un negro de Nueva York, colgando cordones de mis Uptowns
I'm a New York nigga, hangin' laces off my Uptowns
Crecí en la jungla donde ahora buscan polvo
Grew up in the jungle where they rumblin′ for dust now
Corriendo alrededor del BX, DEP para Big Pun
Runnin′ 'round the BX, RIP to Big Pun, now
Y no sé por qué siento que quieren quitarme la vida
And I don′t know why I feel like they wanna take my life
Y eso es todo
And it's all
Quieren acostarse con mi esposa
Wanna fuck my wife
Y ellos quieren robarme mi vida
And these niggas wanna take my life
Y eso es todo
And it′s all
Si, esta bien
Yeah, it's alright
Y esta bien
And it′s alright
Si, esta bien, mmh
Yeah, it's alright, mmh
