Translate to

Metro Boomin hazlo Boom
Metro Boomin′ make it boom
(…)
Yeah, Metro Boomin' make it boom, make it boom

(…)
Don′t be telling me you're through
No me digas que has terminado
'Cause I be thinking, that it′s true, that it′s true
Porque estoy pensando, que es verdad, que es verdad
Telling me about your new boo
Cuéntame sobre tu nuevo boo
When I don't wanna face the truth, if it′s true
Cuando no quiero enfrentar la verdad, si es verdad
I just wanna get to you
Solo quiero llegar a ti
Anything to get to you, get to you
Cualquier cosa para llegar a ti, llegar a ti
I just wanna get to you
Solo quiero llegar a ti
Anything to get to you, get to you
Cualquier cosa para llegar a ti, llegar a ti
(…)

Siempre te tuve en algunos nuevos 'Loubs
I always had you in some new 'Loubs
Nunca dejé que te quejaras sobre tus zapatos, sobre tus zapatos
Never let you complain about your shoes, ′bout your shoes
Cuando nadie me escucha
When nobody would listen to me
Lo sé, puedo hablar contigo, hablar contigo
I know, that I can talk to you, talk to you
Porque todos los demás no tienen ni idea, no hay excusas
'Cause everybody else is clueless, no excuses
Sigue diciendo que van a hacer una mierda, nunca lo hagan
Keep on saying they gon′ do shit, never do shit
Ella sigue diciendo que me va a usar, voy a usarla
She keep saying she gon' use me, I'mma use her
tengo encima algunas joyas, me siento como un joyero
I got on so many jewels, I feel like a jeweler
Paré en un Patek, te detuviste en un Mueller
I pulled up in a Patek, you pulled up in a Mueller
Anillo doble de la boda, ella se detuvo en una nueva piel
Double wedding band ring, she pulled up in a new fur
Metro Boomin sobre el beat, siento que estoy haciendo trampa
Metro Boomin′ on the beat, I feel like I′m cheating
Mostrándome ese anillo de pezón, siento que te burlas
Showing me that nipple ring, I feel like you teasing
Sigues rogándome que coma, niña, ¿por qué bromeas?
You keep begging me to eat, girl, why you beasting?
¿Puedo llevarte a mi suite? Sí, por un fin de semana
Can I take you to my suite? Yeah, for a weekend
Puedes venir y darme cerebro? Hazme un genio
Can you come and give me brain? Make me a genius
Podría hacer ese beatbox pussy, mientras estoy cantando
I could make that pussy beatbox, while I'm singing

Pero cuando me dices que has terminado
But when you tell me you′re through
Empiezo a pensar, esa mierda es verdad, ¿es verdad?
I start to think, that shit is true, is it true?
Cuéntame sobre tu nuevo boo
Telling me about your new boo
Cuando no quiero enfrentar la verdad, si es verdad
When I don't wanna face the truth, if it′s true
Solo quiero llegar a ti
I just wanna get to you
Cualquier cosa para llegar a ti, llegar a ti
Anything to get to you, get to you
Solo quiero llegar a ti
I just wanna get to you
Cualquier cosa para llegar a ti, llegar a ti
Anything to get to you, get to you
Solo quiero llegar a ...
I just wanna get to...

Necesito cuidarte, cuidadosamente, cuidadosamente
I need to care to you, carefully, carefully
Me estoy moviendo con cuidado, cavando, cavando
I'm moving carefully, iggin′ me, iggin' me
No tiene sentido para mí, envía por mí, envía por mí
It don't make sense to me, send for me, send for me
Necesito que ganes por mí, cuídame, cuídame
Need you to win for me, care for me, care for me
Y si te importa, haz tiempo para mí, haz tiempo para mí
And if you care, make time for me, make time for me
Y cuando me mientes, solo me está matando
And when you lie to me, it just be killing me
Estás actuando de manera diferente, necesito llegar a ti
You′re acting differently, I need to get to you
Te necesito allí para mí, necesito llegar a ti
I need you there for me, I need to get to you
Necesito llegar a ti, cuidadosamente, cuidadosamente
I need to get to you, carefully, carefully
Me estoy moviendo con cuidado, cavando, cavando
I′m moving carefully, iggin' me, iggin′ me
No tiene sentido para mí, envía por mí, envía por mí
It don't make sense to me, send for me, send for me
Necesito que ganes por mí, cuídame, cuídame
Need you to win for me, care for me, care for me
Y si te importa, haz tiempo para mí, haz tiempo para mí
And if you care, make time for me, make time for me
Y cuando me mientes, solo me está matando
And when you lie to me it just be killing me
Estás actuando de manera diferente, necesito cuidarte
You′re acting differently, I need to care to you
Te necesito allí para mí
I need you there for me
Si Young Metro no confía en ti, te disparo.
If Young Metro don't trust you, I′m gon' shoot you

Powered by musixmatch

Popular A Boogie Wit da Hoodie Lyrics