Translate to
Metro Boomin' faz explodir
Metro Boomin′ make it boom
Sim, Metro Boomin' faz boom, faz boom
Yeah, Metro Boomin' make it boom, make it boom
Não me diga que você acabou
Don′t be telling me you're through
Porque eu estou pensando, que é verdade, que é verdade
'Cause I be thinking, that it′s true, that it′s true
Me contando sobre seu novo amor
Telling me about your new boo
Quando não quero encarar a verdade, se for verdade
When I don't wanna face the truth, if it′s true
Eu só quero chegar até você
I just wanna get to you
Qualquer coisa para chegar até você, chegar até você
Anything to get to you, get to you
Eu só quero chegar até você
I just wanna get to you
Qualquer coisa para chegar até você, chegar até você
Anything to get to you, get to you
Eu sempre te coloquei em alguns 'Loubs novos
I always had you in some new 'Loubs
Nunca deixe você reclamar dos seus sapatos, dos seus sapatos
Never let you complain about your shoes, ′bout your shoes
Quando ninguém me ouvia
When nobody would listen to me
Eu sei que posso falar com você, falar com você
I know, that I can talk to you, talk to you
Porque todo mundo é ignorante, sem desculpas
'Cause everybody else is clueless, no excuses
Continue dizendo que eles vão fazer merda, nunca faça merda
Keep on saying they gon′ do shit, never do shit
Ela continua dizendo que vai me usar, eu vou usá-la
She keep saying she gon' use me, I'mma use her
Eu comprei tantas joias que me sinto como um joalheiro
I got on so many jewels, I feel like a jeweler
Eu parei em um Patek, você parou em um Mueller
I pulled up in a Patek, you pulled up in a Mueller
Aliança dupla, ela vestiu um novo casaco de pele
Double wedding band ring, she pulled up in a new fur
Metro Boomin' na batida, sinto que estou trapaceando
Metro Boomin′ on the beat, I feel like I′m cheating
Me mostrando aquele piercing no mamilo, eu sinto como se você estivesse me provocando
Showing me that nipple ring, I feel like you teasing
Você continua me implorando para comer, garota, por que você está sendo tão cruel?
You keep begging me to eat, girl, why you beasting?
Posso te levar para minha suíte? Sim, por um fim de semana
Can I take you to my suite? Yeah, for a weekend
Você pode vir e me dar um cérebro? Faça de mim um gênio
Can you come and give me brain? Make me a genius
Eu poderia fazer aquela beatbox de buceta, enquanto canto
I could make that pussy beatbox, while I'm singing
Mas quando você me diz que acabou
But when you tell me you′re through
Começo a pensar: essa merda é verdade, é verdade?
I start to think, that shit is true, is it true?
Me contando sobre seu novo amor
Telling me about your new boo
Quando não quero encarar a verdade, se for verdade
When I don't wanna face the truth, if it′s true
Eu só quero chegar até você
I just wanna get to you
Qualquer coisa para chegar até você, chegar até você
Anything to get to you, get to you
Eu só quero chegar até você
I just wanna get to you
Qualquer coisa para chegar até você, chegar até você
Anything to get to you, get to you
Eu só quero chegar...
I just wanna get to...
Preciso cuidar de você, com cuidado, com cuidado
I need to care to you, carefully, carefully
Estou me movendo com cuidado, me irritando, me irritando
I'm moving carefully, iggin′ me, iggin' me
Não faz sentido para mim, mande me chamar, mande me chamar
It don't make sense to me, send for me, send for me
Preciso que você vença por mim, cuide de mim, cuide de mim
Need you to win for me, care for me, care for me
E se você se importa, reserve um tempo para mim, reserve um tempo para mim
And if you care, make time for me, make time for me
E quando você mente para mim, isso simplesmente está me matando
And when you lie to me, it just be killing me
Você está agindo diferente, preciso chegar até você
You′re acting differently, I need to get to you
Preciso de você lá para mim, preciso chegar até você
I need you there for me, I need to get to you
Preciso chegar até você, com cuidado, com cuidado
I need to get to you, carefully, carefully
Estou me movendo com cuidado, me irritando, me irritando
I′m moving carefully, iggin' me, iggin′ me
Não faz sentido para mim, mande me chamar, mande me chamar
It don't make sense to me, send for me, send for me
Preciso que você vença por mim, cuide de mim, cuide de mim
Need you to win for me, care for me, care for me
E se você se importa, reserve um tempo para mim, reserve um tempo para mim
And if you care, make time for me, make time for me
E quando você mente para mim, isso simplesmente está me matando
And when you lie to me it just be killing me
Você está agindo diferente, preciso cuidar de você
You′re acting differently, I need to care to you
Eu preciso de você lá para mim
I need you there for me
Se o Young Metro não confiar em você, eu vou atirar em você
If Young Metro don't trust you, I′m gon' shoot you
