Translate to
tcpmf ddd-dj
D-D-D-DJ FMCT
DJ Bandz, oh, hombre
DJ Bandz, oh, man
Ella dijo que es tuyo a menos que la llame
She said it′s yours unless I call her
Finesse ella, seguro, ella desagradable, seguro, seguro
Finesse her, for sure, she nasty, for sure, for sure
Mis niggas jóvenes bombardean, mis opps desaparecieron
My young niggas blitzin', my opps went missin′
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Way up, no ceilings, can't have no feelings
Cuando todas las luces se apagan, mi hielo sigue golpeando
When all the lights go out, my ice still hittin'
Antes de que me quitaran el estilo, mi estilo era diferente
Before they took my style, my style was different
Ella tira ese culo, gira, se sacude
She throw that ass around, it twirl, it jiggle
Cuando todas las chicas bajen (bajen, quédense abajo)
When all the girls go down (go down, stay down)
Me detuve en sandalias Louis V, mi sombrero es de Eric Emanuel
I pulled up in Louis V sandals, my hat is by Eric Emanuel
¿Sabes lo que pagué por estas cadenas?
Do you know what I paid for these chains?
¿Por qué estaría enojado si los miras fijamente?
Why would I be mad if you stare at ′em?
No hacemos Murciélagos, nunca te vistas como un maniquí
We don′t do Murciélagos, never dress like a mannequin
Cargo de Balenciaga, quédate en el corte como unas vendas
Balenciaga cargo, stay in the cut like some bandages
Compré a mis perras nuevos culos y tetas.
I bought my bitches new ass and titties
Está loco, sigue empujando, alcanza, Steve Nash, ese negro
He mad, keep pushin', he reach, Steve Nash that nigga
Las llaves del auto de mi ciudad, no lo consiguen
Car keys to my city, they don′t get it
Soy un perro como "grr" de la X, mi nigga, mira
I'm a dog like "grr" from the X, my nigga, look
Me detuve en sandalias Louis V, mi sombrero es de Eric Emanuel
I pulled up in Louis V sandals, my hat is by Eric Emanuel
¿Sabes lo que pagué por estas cadenas?
You know what I paid for these chains?
¿Por qué estaría enojado si los miras fijamente?
Why would I be mad if you stare at ′em?
No hacemos Murciélagos, nunca me visto como un maniquí
We don't do Murciélagos, I never dress like a mannequin
Cargo de Balenciaga, quédate en el corte como unas vendas
Balenciaga cargos, be in the cut like we bandages
Mi ciudad como una zona de guerra y por eso me quedo en mis salvajes
My city like a war zone and that′s why I stay on my savages
Puerta lateral, se coló en el club, trajo el martillo
Side door, snuck in the club, brought the hammer in
Abre el coño de par en par, ella me dijo que no podía manejarlo
Bust the pussy wide open, she told me I couldn't handle it
Ponlo en su columna vertebral, necesitaba un poco más de resistencia
Put it in her backbone, needed a little more stamina
Solía tomar un taxi a casa, era un poco vergonzoso
I used to take a cab home, it was a little embarrassing
Y ahora tengo mis estantes, convertiré tu bloque en una organización benéfica
And now I got my racks up, I'll turn your block to a charity
Cuando hagas girar el bloque, no lo hagas frente a las cámaras.
When you spin the block, don′t do it in front of the cameras
Soy como un Lotto andante, trescientos mil por apariencias
I′m like a walkin' Lotto, three hundred K for appearances
Ella dijo "Es tuyo", jaja, me reí
She said "It′s yours," haha, I laughed
Claro, finura, la llamé, finura, seguro, seguro
Of course, finesse, I called her, finesse her, for sure, for sure
Mis niggas jóvenes bombardean, mis opps desaparecieron
My young niggas blitzin', my opps went missin′
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Way up, no ceilings, can't have no feelings
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Can′t have no ceilings, can't have no feelings
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Can't have no ceilings, can′t have no feelings
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Can′t have no ceilings, can't have no feelings
No puede tener techos, no puede tener sentimientos
Can′t have no ceilings, can't have no feelings
Cuando todas las luces se apagan, mi hielo sigue golpeando
(When all the lights go out, my ice still hittin′)
Antes de que me quitaran el estilo, mi estilo era diferente
(Before they took my style, my style was different)
Ella tira ese culo, gira, se sacude
She throw that ass around, it twirl, it jiggle
Ella tira ese trasero, baja, quédate abajo
She throw that ass around, go down, stay down
