Translate to

Sé que la cagué porque parezco...
I know I fucked up cause I look
Sé que estoy jodido porque miré hacia abajo con mi taza vacía.
I know I′m fucked up cause I looked down my cup empty
Estás nervioso cuando estás conmigo porque tengo matones conmigo.
You be nervous when you with me cause I got thugs with me
Sé que te hice daño porque dejaste de amarme.
I know I did you dirty cause you stopped loving me
Sé que te hiciste daño porque dejaste de amarme.
I know you did you dirty cause you stopped loving me
Me tomé mi tiempo contigo, ¿cómo pudiste terminar conmigo?
I took my time with you how could you just be done with me
Aunque le dije a tu culo que necesitaba compañía
Even though I told your ass I needed company

No voy a mentir, te maltraté, nena.
I ain't gone lie I mistreated you baby
Me hiciste sentir que te necesitaba, cariño.
You made me feel like I needed you baby
Tratando de mostrarte cuánto te amo, todo lo que ves es a Mercedes.
Trying to show you how much I love you all you see is Mercedes
Contando comas por paquete
Counting comma′s up by the bundle
Podrías ver esta mierda loca
You could see this shit crazy

Ahora, no es amor para mí.
Now, it's no love for me
Desde que te hice daño no hay amor para mí
Ever since I did you wrong ain't no love for me
Mi sudadera con capucha, los negros quieren ver una babosa en mí
My hoodie on niggas wanna see a sluge in me
Y la policía me persigue como si tuviera drogas.
And police on my nuts like I got drugs on me
Actuando igual que estas zorras que intentan esposarme
Acting just like these hoes tryna put cuffs on me
Pero ¿qué se supone que debo hacer si me alcanzan?
But what am I supposed to do if they run up on me
Hay gente que odia por todas partes, tengo que llevar un arma conmigo
It′s haters everywhere I gotta keep a gun on me
Si no lo hago yo, ¿quién carajo va a seguir haciéndolo por mí?
If I don′t do it who the fuck gone keep one up for me
Si no confío en mí mismo no puedo darte confianza, amigo.
If I don't trust myself I can not give you trust homie
¿Puedes ser como una venda que siempre esté en el corte para mí?
Can you be like a bandage always in the cut for me
Si no entiendo ¿puedes ser una muleta para mí?
If I don′t understand can you be a crutch for me
Si un negro me quita la cadena, que le jodan, quiero sangre de ella.
If a nigga take my chain fuck it I want blood from it

Sé que la cagué porque parezco...
I know I fucked up cause I look
Sé que estoy jodido porque miré hacia abajo con mi taza vacía.
I know I'm fucked up cause I looked down my cup empty
Estás nervioso cuando estás conmigo porque tengo matones conmigo.
You be nervous when you with me cause I got thugs with me
Sé que te hice daño porque dejaste de amarme.
I know I did you dirty cause you stopped loving me
Sé que te hiciste daño porque dejaste de amarme.
I know you did you dirty cause you stopped loving me
Me tomé mi tiempo contigo, ¿cómo pudiste terminar conmigo?
I took my time with you how could you just be done with me
Aunque le dije a tu culo que necesitaba compañía
Even though I told your ass I needed company

Powered by musixmatch

Popular A Boogie Wit da Hoodie Lyrics