Translate to
Seguimos hablando sin detenernos
Talking away
Y no sé lo que discutimos
I don′t know what I'm to say
De todos modos te voy a decir lo que siento
I′ll say it anyway
Hoy es otro día más que te encuentro
Today's another day to find you
Fría y distinta
Shying away
Intentaré buscar tu amor en otra ocasión, te parece bien?
I'll be coming for your love, okay?
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take on me)
No me olvides (llévame en ti)
Take me on (take on me)
Yo me iré
I′ll be gone
En un día o dos
In a day or two
Está por demás decir que
So needless to say
Estoy hecho pedazos y acabado
I′m odds and ends
Pero continuo tropezando
But I'm me stumbling away
Aprendiendo poco a poco que la vida es así
Slowly learning that life is okay
Repite después de mi
Say after me
Que no es la mejor decisión y que lo sientes
"It′s no better to be safe than sorry"
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take on me)
No me olvides (llévame en ti)
Take me on (take on me)
Yo me iré
I'll be gone
En un día o dos
In a day or two
Oh, las cosas que me dices
Oh, things that you say, yeah
¿Te parece qué esto es vida o simplemente juegas con mis preocupaciones?
Is it life or just to play my worries away?
Eres de todas las cosas más lindas que jamás olvidaré
You′re all the things I've got to remember
Te estás alejando
You′re shying away
Volveré de todos modos por ti
I'll be coming for you anyway
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take on me)
No me olvides (llévame en ti)
Take me on (take on me)
Yo me iré
I'll be gone
En un día
In a day
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take me on)
No me olvides (llévame en ti)
Take me on (take on me)
Me iré (Acéptame)
I′ll be gone (take on me)
En un día
In a day
No me olvides (llévame en ti)
Take me on (take on me)
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take on me)
Llévame contigo
Take me on
Tomalo por mí (tomalo por mí)
Take on me (take on me)
