Take On Me French translation

a‐ha

Translate to

(…)
Talking away
Je ne sais pas quoi dire
I don′t know what I'm to say
Je le dirai quand même
I′ll say it anyway
(…)
Today is another day to find you
(…)
Shying away
(…)
I'll be coming for your love, okay?

Se dérober
Take on me (take on me)
Je viendrai chercher ton amour, d'accord ?
Take me on (take on me)
(…)
I'll be gone
(…)
In a day or two

Affronte-moi (affronte-moi)
So needless to say
Affronte-moi (affronte-moi)
I′m odds and ends, but I′m me
Je serai parti
Stumbling away
Dans un jour ou deux
Slowly learning that life is okay
(…)
Say after me
(…)
"It's no better to be safe than sorry"

Inutile de le préciser.
Take on me (take on me)
Je suis un mélange de tout et de rien, mais je suis moi.
Take me on (take on me)
(…)
I′ll be gone
(…)
In a day or two

J'apprends petit à petit que la vie est acceptable.
All the things that you say, yeah
Répétez après moi
Is it life, or just to play my worries away?
Il n'y a rien de mieux d'être en sécurité que des regrets et
You're all the things I′ve got to remember
(…)
You're shying away
(…)
I′ll be coming for you anyway

Affronte-moi (affronte-moi)
Take on me (take on me)
Affronte-moi (affronte-moi)
Take me on (take on me)
Je serai parti
I'll be gone
Dans un jour ou deux
In a day (take on me)
(…)
Take on me (take me on)
(…)
Take on me

Tout ce que tu dis, ouais
I'll be gone (take on me, take on me)
Est-ce la vie, ou juste un moyen d'oublier mes soucis en jouant ?
In a day (take me on, take on me)
Tu es tout ce dont je dois me souvenir
Take on me (take on me)
Tu te dérobes
Take me on (take on me)
Je viendrai te chercher de toute façon
Take on me

Affronte-moi (affronte-moi)
(…)
Affronte-moi (affronte-moi)
(…)
Je serai parti
(…)
En une journée (prenez-moi)
(…)
Affronte-moi (affronte-moi)
(…)

(…)
(…)
Je serai parti (attaque-moi, attaque-moi)
(…)
En une journée (affrontez-moi, affrontez-moi)
(…)
Affronte-moi (affronte-moi)
(…)
Affronte-moi (affronte-moi)
(…)

Powered by musixmatch