Translate to
Pour toutes ces putes qui faisaient face aux négros à l'époque (ceci
For all them hoes that was frontin′ on niggas back in the day (this
Pour mes négros jiggy fauchés) excusez-moi, foutez-moi la gueule.
for my broke jiggy niggas) excuse me, fuck out my face.
Ils disent que la richesse est dans l'esprit,
They say wealth is in the mind,
Pas la poche, j'ai appris ça d'un homme très sage
not the pocket, I learned that from a very wise man
Okay excuse-moi, Monsieur l'Agent de Recouvrement, j'ai des problèmes
Okay excuse me, Mr. Bill Collector, I got problems
Mon chèque arrive dans la manitée, je vais payer ma dette, je le promets
My check arrive mañana, I'ma pay my debt, I promise
J'ai dépensé 20 000 dollars avec mes potes aux Bahamas
I spent 20 thousand dollars with my partners in Bahamas
Et encore 20 000 dollars dans du Rick Owens chez Barneys
Another 20 thousand dollars on Rick Owens out in Barneys
J'ai dit excuse-moi, qu'est-ce que tu veux? C'est quoi ton problème?
I said excuse me, why the fuck you lookin′? What's your problem?
Je sûre qu'on aura un problème si tu touche à ma collection
I swear we gon' have drama if you touch my tailored garments
Tout ce que tu vois est à moi, donc c'est un sujet sensible
All you see is niggas here, so that means it′s triggers there
Que veux-tu dire? On a de la weed, de la codéine, des tonnes à vendre
What you mean? We got weed, and codeine and bricks for sale
Je parie que des tas de mecs complotent donc tu sais, je suis prêt, bruh
I bet a lot of niggas plottin′ so you know I got that heater, bruh
Circule dans mon Harlem, attrape-moi traînant avec ma poupée
Drive my side of Harlem, catch me ridin' with my nina, bruh
Elle a de belles formes qui te rappelle le son Bonita Applebum, bruh
She got an apple bottom that remind you of Bonita, bruh
Oh tu veux dire comme Q-Tip? Maintenant cette meuf est ma nouvelle meuf
Oh you mean like Q-Tip? Now that girl my new bitch
Excuse-moi, non, je crois que tu t'excuses au sens propre du terme
Excuse me, no, I believe the proper term′s excuse you
Je pourrais changer d'avis sur vous et commencer à dire de la m*rde si je le voulais
I could switch up on you niggas and start shittin' if I choose to
Le nouveau toi flatte différemment depuis qu'ils te connaissent
That′s when the new you becomin' different since they knew you
Je suppose que le nouveau moi va apprendre à utiliser ça
I guess the new me is just gon′ take some gettin' used to
Excuse-moi, je suis en train de dire qu'ils sont excusés
Excuse me, I tell them they're excused
C'est quoi le mot en ville ? Dis-moi qu'elles sont les dernières nouvelles
What′s the word around town, tell me what′s the latest news
Et euh, qui sont ces mecs ? dis-leur que c'est nous qui gérons
And uh, who them niggas, I tell 'em we them dudes
Pas le temps pour les excuses frère, on a d'autres choses à faire
Ain′t got time to make excuses bro we steady making moves
Et moi, je les rappelle à l'ordre quand ils enfreignent les règles
And I, run the game even when they bend the rules
J'y prête beaucoup d'attention après avoir payé mes dettes
I pay very close attention after that I pay my dues
Et euh, excuse-moi, puis-je être excusé ?
And uh, excuse me, may I be excused?
Parce que j'ai tout donné pour cette merde, je n'ai plus rien à perdre
Cause I gave this shit my all, ain't got nothing left to lose
Dis moi pourquoi ces petits mecs parlent comme des tueurs, bruh
Tell me why the little niggas talking like they killas, bruh
De nos jours, ces mecs sont toujours sensibles, bruh
Nowadays these niggas always caught up in they feelings, bruh
Mais je reste les pieds sur terre parce que je reste dans la réalité, bruh
But I stay 100 cause you know I keep it trilla, bruh
Comme 2Pac ou son rôle Bishop dans Juice, je contrôle tout
Mobbin like 2Pacalypse or bishop how I Hit ′Em Up
Consolide ça avec des paroles, enterre toutes mes victimes, tue-les
Fill 'em up with lyrics, bury all my victims, kill ′em
Déterre-les encore une fois, pour dire je l'ai fait
Dig 'em up again, to say I did it
Sale balance, excuse-moi, surveille tes affaires, bruh
Snitches excuse me, mind your business, bruh
Je parie que tu pourrais l'avoir
Swear that you could get it, girl
Elle est bonne, hein ?
She a fashion killa, huh?
Une tuerie, je suis déterminé, elle l'a compris
Killa girl, I'm a go-getter, she get it, girl
Flacko, où étais-tu ?
Flacko, where you been?
Je trainais avec mes potes, bruh
I′ve been thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, comment tu vas ?
Flacko, how you been?
Je traine toujours avec mes potes, bruh
I'm still thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, où étais-tu ?
Flacko, where you been?
Je trainais avec mes potes, bruh
I've been thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, comment tu vas ?
Flacko, how you been?
Je trainais avec mes...
I've been thuggin′ with my...
Je sors avec mes potes, nous brillons
Buggin' with my niggas, go sluggin'
Dis-moi qui fait chier mes potes
Tell me who fuckin′ with my niggas
Qui gère ça ? Mes potes
Who run it, my niggas
Fuck the fussin', ils buckin' et bussin'
Fuck the fussin′, they buckin' and bussin′
Maintenant ces mecs sont défoncés au Robitussin en public
Now niggas slump over Robitussin in public
Les verres pleins d'une substance violette ou quelque chose comme ça
Cup full of purple substance or something
Mes potes, la seule chose qui me fait bouger :
My niggas, the only thing that move me:
'Excuse-moi'
'Excuse me′
Excuse-moi, je suis en train de dire qu'ils sont excusés
Excuse me, I tell them they're excused
C'est quoi le mot en ville ? Dis-moi qu'elles sont les dernières nouvelles
What′s the word around town, tell me what's the latest news
Et euh, qui sont ces mecs ? dis-leur que c'est nous qui gérons
And uh, who them niggas, I tell 'em we them dudes
Pas le temps pour les excuses frère, on a d'autres choses à faire
Ain′t got time to make excuses bro we steady making moves
Et moi, je les rappelle à l'ordre quand ils enfreignent les règles
And I, run the game even when they bend the rules
J'y prête beaucoup d'attention après avoir payé mes dettes
I pay very close attention after that I pay my dues
Et euh, excuse-moi, puis-je être excusé ?
And uh, excuse me, may I be excused?
Parce que j'ai tout donné pour cette merde, je n'ai plus rien à perdre
Cause I gave this shit my all, ain′t got nothing left to lose
