Excuse Me Portuguese translation

A$AP Rocky

Translate to

Para todas essas vadias que uma vez peitaram esses negos, está de volta de novo (isso
For all them hoes that was frontin′ on niggas back in the day (this
É para meus manos falidos) me desculpe, sai da minha cola
for my broke jiggy niggas) excuse me, fuck out my face.
Eles dizem riqueza está na mente,
They say wealth is in the mind,
Não no bolso, eu aprendi isso com um homem muito sábio
not the pocket, I learned that from a very wise man

Ok, descubra, Sr. Bill Collector, eu tenho problemas
Okay excuse me, Mr. Bill Collector, I got problems
Meu cheque chega amanhã, eu pago minha dívida, eu prometo
My check arrive mañana, I'ma pay my debt, I promise
Passei 20 mil dólares com meus parceiros nas Bahamas
I spent 20 thousand dollars with my partners in Bahamas
s 20 mil dólares em Rick Owens em Barneys
Another 20 thousand dollars on Rick Owens out in Barneys
Eu disse desculpe-me, por que diabos você está olhando? Qual é o seu problema?
I said excuse me, why the fuck you lookin′? What's your problem?
Eu juro que vamos ter drama se você tocar minhas roupas sob medida
I swear we gon' have drama if you touch my tailored garments
Tudo o que você vê é niggas aqui, então isso significa que está acionando-se lá
All you see is niggas here, so that means it′s triggers there
O que você quer dizer? Temos maconha, codeína e tijolos à venda
What you mean? We got weed, and codeine and bricks for sale
Aposto que muitos manos estão tramando, então você sabe que eu tenho aquele aquecedor, mano
I bet a lot of niggas plottin′ so you know I got that heater, bruh
Dirija do meu lado do Harlem, me pegue andando com minha nina, bruh
Drive my side of Harlem, catch me ridin' with my nina, bruh
Ela tem um fundo de maçã que lembra Bonita, bruh
She got an apple bottom that remind you of Bonita, bruh
Oh, você quer dizer como Q-Tip? Agora aquela garota minha nova cadela
Oh you mean like Q-Tip? Now that girl my new bitch
Desculpe-me, não, eu acredito que o termo apropriado desculpa você
Excuse me, no, I believe the proper term′s excuse you
Eu poderia me mudar para perto de vocês negos e começar a tretar se eu quiser
I could switch up on you niggas and start shittin' if I choose to

Foi quando o novo você se tornou diferente desde que eles o conheceram
That′s when the new you becomin' different since they knew you

Eu acho que o novo eu vai levar algum tempo para se acostumar
I guess the new me is just gon′ take some gettin' used to
Com licença, eu digo a eles que estão dispensados
Excuse me, I tell them they're excused
Qual é a palavra em torno da cidade, diga-me quais são as últimas notícias
What′s the word around town, tell me what′s the latest news
E uh, quem são os manos, eu digo a eles, nós, os caras
And uh, who them niggas, I tell 'em we them dudes
Não tenho tempo para dar desculpas, mano, nós continuamos fazendo movimentos
Ain′t got time to make excuses bro we steady making moves
E eu, dirijo o jogo mesmo quando eles quebram as regras
And I, run the game even when they bend the rules

Presto muita atenção depois de pagar minhas dívidas
I pay very close attention after that I pay my dues
E uh, desculpe-me, posso me desculpar?
And uh, excuse me, may I be excused?

Porque eu dei essa merda, não tenho nada a perde
Cause I gave this shit my all, ain't got nothing left to lose
Diga-me por que os maninhos falam como se matassem, mano
Tell me why the little niggas talking like they killas, bruh
Hoje em dia esses manos sempre se prendem a seus sentimentos, bruh
Nowadays these niggas always caught up in they feelings, bruh
Mas eu fico 100 porque você sabe que eu continuo trilla, bruh
But I stay 100 cause you know I keep it trilla, bruh
Na correria tipo 2Pacalypse ou bishop no meu modo Hit 'Em Up
Mobbin like 2Pacalypse or bishop how I Hit ′Em Up
Fuzilando eles com letras, enterrando todas as minhas vítimas, matando eles
Fill 'em up with lyrics, bury all my victims, kill ′em
Enterro eles novamente, para dizer que fiz isso
Dig 'em up again, to say I did it
Dedos-duros, desculpe-me, cuide do que é da sua conta, parceiro
Snitches excuse me, mind your business, bruh
Juro que você pode ter isso, garota
Swear that you could get it, girl
Ela é uma fashion killa, hein?
She a fashion killa, huh?
Garota matadora, eu vou e faço, ela sabe disso, garota
Killa girl, I'm a go-getter, she get it, girl
Flacko, onde você esteve?
Flacko, where you been?
Estou na correria com meus manos, parceiro
I′ve been thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, como você esteve?
Flacko, how you been?
Ainda estou na correria com meus manos, parceiro
I'm still thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, onde você esteve?
Flacko, where you been?
Estou na correria com meus manos, parceiro
I've been thuggin′ with my niggas, bruh
Flacko, como você esteve?
Flacko, how you been?
Ainda estou na correria com meus...
I've been thuggin′ with my...
Recarregando com meus manos, vamos atirar
Buggin' with my niggas, go sluggin'
Me diga quem está fechado com meus manos
Tell me who fuckin′ with my niggas
Quem comanda isso, meus manos
Who run it, my niggas

Foda-se os fracos, eles estão invadindo e atirando
Fuck the fussin′, they buckin' and bussin′

Agora os manos caem bebendo Robitussin em público
Now niggas slump over Robitussin in public
Copo cheio de substância roxa ou algo assim
Cup full of purple substance or something

Meus manos, a única coisa que me move:
My niggas, the only thing that move me:

'Com licença'
'Excuse me′
Com licença, eu digo a eles que estão dispensados
Excuse me, I tell them they're excused
Qual é a palavra em torno da cidade, diga-me quais são as últimas notícias
What′s the word around town, tell me what's the latest news
E uh, quem são os manos, eu digo a eles, nós, os caras
And uh, who them niggas, I tell 'em we them dudes
Não tenho tempo para dar desculpas, mano, nós continuamos fazendo movimentos
Ain′t got time to make excuses bro we steady making moves
E eu, dirijo o jogo mesmo quando eles quebram as regras
And I, run the game even when they bend the rules
Presto muita atenção depois de pagar minhas dívidas
I pay very close attention after that I pay my dues
E uh, desculpe-me, posso me desculpar?
And uh, excuse me, may I be excused?
Porque eu dei essa merda, não tenho nada a perde
Cause I gave this shit my all, ain′t got nothing left to lose

Powered by musixmatch