Translate to
Uh poste dans le coin comme un trappeur, Uh
Uh, posted on the corner like a trapper, uh
pourquoi il bouge ses mains tout autour comme un rapper
Why he move his hands all around like a rapper? Uh
Pourquoi il soulève ses pantalons et aime un combattant vers le bas? Uh-(expérimenter, tester)
Why he move his pants up and down like a scrapper? Uh (testing, testing)
Auscultez (uh-huh)
Listen (uh-huh)
Toute ma vie j'ai juste voulu être rappeur
My whole life I just wanted to be a rapper
Puis j'ai grandi et le garçon est devenu rappeur
Then I grewed up and the boy became a rapper
Et ma sœur aînée m'a fait porter la cape dorée
And my older sister made me wear the golden wrapper
Elle a dit: "Attention, parce que tu sais que les houes vont te piéger"
She said, "Watch out, ′cause you know the hoes will trap ya"
Au bloc, à-à-à-à-au bloc
To the block, to-to-to-to-to the block
Je ne sais pas pourquoi (eh-eh), ouais, ouais (eh-eh), ouais
Don't know why (eh-eh), ayy, ayy (eh-eh), ayy
Au, au bloc, au, au, au bloc (mot, mot)
To the, to the block, to the, to the, to the block (word, word)
Wo-wo-wo-mot
Wo-wo-wo-word
c'était en 1998, que j'ai eus ma première page
Got my first pager, that was 1998
Se faufiler, parler à ma copine tard (bonjour)
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Maman sur la putain de ligne, "Garçon, tu pleures"
Mama on the motherfuckin′ line, "Boy, you cray"
Je trappais depuis un jeune nigga au fait
I was trappin' since a young nigga by the way
À l'époque, à l'époque, mec, j'étais un mec différent (mec)
Back, way back then, boy, I was a different dude (dude)
Debout au coin de la rue comme si je n'avais rien à faire (faire)
Standing on the corner like I ain't got shit to do (do)
De nos jours (uh-huh), j'ai l'impression que je n'ai rien à prouver (à prouver)
Nowadays (uh-huh), feelin′ like I ain′t got shit to prove (to prove)
Tout le boeuf a l'air minuscule (ouais, ouais, ouais)
All the beef is lookin' minuscule (yeah, yeah, yeah)
Et j'ai modélisé Dior, mais je suis toujours un rappeur (ouais)
And I modeled Dior, but I′m still a rapper (yeah)
pris un petit detour, mais reste un rapper (yeah, yeah, yeah)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
etant d-boy je reste un rapper
Used to be a D-boy, but I′m still a rapper
Toute ma vie, j'ai vécu comme un trappeur (trappeur)
My whole life, I was livin' like a trapper (trapper)
Shacked à côté de Casanova, enfermé sur l'île
Shacked next to Casanova, locked up on the island
Je ne m'en vante pas parce que ça n'a jamais vraiment d'importance
I don′t brag about it 'cause it never really matter
Je savais que je ne reviendrais jamais, ne te retiens pas
Knew that I would never go back, don't hold back
Fais juste briller mes dents en or
Just shine my golden teeth
Jette juste mon sac de dubs, ce pack de boof
Just throw my dubs sack, that boof pack
Ce spécimen, je pourrais boeuf avec des bips OG (woah), nigga
That specimen, I could beef with OG beepers (woah), nigga
Uh poste dans le coin comme un trappeur, Uh
Uh, posted on the corner like a trapper, uh
pourquoi il bouge ses mains tout autour comme un rapper
Why he move his hands all around like a rapper? Uh
Pourquoi il soulève ses pantalons et aime un combattant vers le bas? Uh-(expérimenter, tester)
Why he move his pants up and down like a scrapper? Uh (testing, testing)
Euh (tester, tester), euh-huh
Uh (testing, testing), uh-huh
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était de l'argent et des bijoux (bijoux)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Priez pour que mon YouTube atteigne 100 000 000 vues (millions)
Pray my YouTube reach 100,000,000 views (million)
Priez que je gagne un peu d'argent supplémentaire pour mes cotisations (cotisations)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Comme, tout ce qu'elle a toujours voulu, c'était un cul pour ses seins
Like, all she ever wanted was some ass for her boobs
Sournois, euh, pourquoi elle est bizarre ? Euh, pourquoi elle geek?
Sneaky, uh, why she freaky? Uh, why she geeking?
Quand elle me voit, euh, pourquoi est-elle coquine ? Euh
When she see me, uh, why she kinky? Uh
Pourquoi elle veut être ma... (hein, hein)
Why she wanna be my... (huh, huh)
20 ans plus tard et Dieu ne fait toujours pas d'erreurs (faites-le)
20 years later and God still ain′t make no errors (make it)
Tu pourrais être authentique, c'est juste vivre des essais et des erreurs (tu dois le prendre)
You could be authentic, it′s just living trial and error (you gotta take it)
Assis dans la cellule, juste après avoir dénoncé sur ton portable
Sitting in the cell, just from snitching on your cellophone
Mais un bip confortable tout ce dont j'avais besoin (bonjour)
But cozy beeper all I needed (hello)
OG beeper tout ce dont j'avais besoin (bonjour)
OG beeper all I needed (hello)
Toute ma vie, je voulais juste être ce négro (négro)
My whole life, I just wanted to be that nigga (nigga)
Toutes mes ex-houes, elles se transformaient en strip-teaseuses (salope)
All my ex-hoes, they was turning into strippers (bitch)
Puis tout le temps ils baisaient d'autres négros (quoi ?)
Then the whole time they was fucking other niggas (what?)
Je n'y ai pas prêté attention, je suis comme, "Fuck them other niggas" (fuck 'em)
I paid no mind, I'm like, "Fuck them other niggas" (fuck ′em)
