Translate to
Eu sou aquele lindo filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
I be that pretty motherfucker, Harlem′s what I'm repping
Diga aos meus manos com a putaria, vamos fazer isso em um segundo
Tell my niggas with the bitching, we gon′ make it in a second
Nunca disrespeite, aliás estamos bem conexos
Never disrespected, plus I'm well-connected
Com essa coca que importei, só importante como seu presidente
With this coke that I imported, just important as your president
Arrogância tão impressionante e eu não preciso de um colar
Swagger so impressive and I don't need a necklace
Mas essas minas pagam pau quando eu desço do meu carro
But these bitches get impressed when you pull up in that 7′
Aqueles 6's, eles Benzes, eu consigo os mais frescos
Them 6′s, them Benzes, I gets get the freshest
Raf Simons, Rick Owens geralmente o que eu estou vestido
Raf Simons, Rick Owens usually what I'm dressed in
Explodindo blunts, rolando doobies, seção de fumaça
Blowing blunts, rolling doobies up, smoking section
As minas correndo segurando os peitos, na minha direção
Groupies rush, holding boobies up in my direction
Saia com toda a fachada, você não está perto do meu clique por nada
Quit with all the fronting, you ain′t round my click for nothing
Porque nossa presença é o presente, só pra tirar a sua benção
'Cause our presence is a present, just to kick it is a blessing
É assim que funciona, é assim que rolamos
This is the way it go, this is the way we roll
Porque, todos os dias, estamos em nossos pesos, então
′Cause, every day, we on our pesos, so
É assim que funciona, é assim que rolamos
This is the way it go, this is the way we roll
Porque, todos os dias, estamos em nossos pesos, então
'Cause, every day, we on our pesos, so
(Galo de arma, tiro vai lamber um menino)
(Gun cock, gunshot gonna lick a boy)
(Galo de arma, tiro vai lamber um menino)
(Gun cock, gunshot gonna lick a boy)
(Galo de arma, tiro vai lamber um menino)
(Gun cock, gunshot gonna lick a boy)
Porque, todos os dias, nós em nossos pesos
′Cause, every day, we on our pesos
Suas vadias disseram que eu sou gostoso, cara, eu disse a ela que concordo
Your bitches said that I'm hot, man, I told her I agree
Ela vai achar que sou mesmo, se eu falar pra ela do meus centimentros
She going really think I'm hot if I told her my degrees
Suba naquele hard-top (vroom), exibindo minhas chaves
Pull up in that hard-top (vroom), showing off my keys
Agarrado pela escola de hard-knocks, posso te mostrar meus diplomas
Grabbed by school of hard-knocks, I can show you my degrees
Um pouco de A,B,C's, gostosa, dose dupla
Couple A, B, C′s, bad bitch, double D
Usando ecstasy, eu não dou a minima, te disse que eu era um gangster
Popping E, I don′t give a F, told you I'm a G
ASAP, Stevie pegou na manga
ASAP, Stevie got it on his sleeve
Mas eu tenho isso no meu peito, meu mano, é isso que eu respiro
But I got it on my chest, my nigga, this is what I breathe
Inspire, respire, pó
Inhale, exhale, cocaine X pills
Importação e exportação, Harlem pegando destroços ainda (uh)
Import export, Harlem catching wrecks still (uh)
Então gata, me mostre como um boquete é bom
So, mami, show me how that neck feel
Mais tarde, mostre-me como é o resto, por enquanto apenas relaxe
Later show me how the rest feel, for now just chill
É assim que funciona, é assim que rolamos
This is the way it go, this is the way we roll
Porque, todos os dias, nós em nossos pesos
′Cause, every day, we on our pesos
É assim que funciona, é assim que rolamos
This is the way it go, this is the way we roll
Porque, todos os dias, nós em nossos pesos
'Cause, every day, we on our pesos
Mirar, apontar, lá se vai o garotinho
(Gun cock, gunshot, gone a little boy)
Mirar, apontar, lá se vai o garotinho
(Gun cock, gunshot, gone a little boy)
Mirar, apontar, lá se vai o garotinho
(Gun cock, gunshot, gone a little boy)
Porque, todos os dias, nós em nossos pesos
′Cause, every day, we on our pesos
Porque, todos os dias, nós em nossos pesos
'Cause, every day, we on our pesos
