Phoenix French translation

A$AP Rocky

Translate to

De l'encre sanglante sur mon bloc-notes signifiait suicide
Bloody ink on my pad spelled suicide
Même Michael Jackson a réussi à passer parce que vous l'avez scruté.
Michael Jackson even passed ′cause you scrutinized
Au diable les mensonges des Illuminati, je dis que je suis lucifié
Fuck illuminati lies, say I'm lucified
Baptisé dans le caniveau, enfoiré, à toi de décider
Baptized in the gutter, motherfucker you decide
Car le véhicule est équipé de portes qui sont suicidaires
′Cause the ride come with doors that be suicide
Ou les cuisses de mes putes, elles sont énormes
Or the thighs on my whores, they be super-sized
Les bons et les méchants se font la guerre, mec, choisis ton camp
Good and bad having wars, nigga, choose a side
Maintenant, louez le Seigneur comme vous le faites pour Dieu.
Now, all hail to the Lord like you do to God

Qui suis-je ? Lord Flacko
Who am I? Lord Flacko
Peintre de tableaux saisissants, appelez-moi Basquiat, Picasso
Painting vivid pictures, call me Basquiat, Picasso
Capo Head Hancho, maintenant mon nombre d'adeptes est colossal
Capo Head Hancho, now my following's colossal
Pacquiao n'est pas boxeur, mais il a le flingue en toutes circonstances.
Ain't no boxer, Pacquiao, but got the chopper todo caso
C'est comme si tu avais entendu, Dieu a parlé, j'ai vu l'évangile du ghetto
It′s like you heard, God spoke, I′ve seen the ghetto gospel
Le chœur, comme mon joint, et le prédicateur m'ont fait baisser les yeux.
The choir like my reefer and the preacher got my eyes low
Sœur Mary Jane pour m'endormir après avoir chanté des notes aiguës
Sister Mary Jane to make me sleep from singing high notes
La Bible ou le fusil, bonne nuit à tous.
The bible or the rifle, goodnight folks

L'encre sanglante sur mon stylo signifiait suicide
Bloody ink on my pen spelled suicide
Kurt Cobain est même mort à cause de vos analyses.
Kurt Cobain even died 'cause you scrutinize
La frontière entre vérité et mensonge est ténue.
It′s a fine line between truth and lies
Jésus-Christ n'a jamais menti, et pourtant il a été crucifié.
Jesus Christ never lied, still was crucified
C'est pourquoi je ne juge jamais un autre nègre
That's why I never judge another nigga
La vie est une garce, mais cette garce est amoureuse d'autres mecs.
Life′s a bitch, but that bitch in love with other niggas
Trois par lit, draps, pas de couvertures, négro
Three to a bed, sheets, no covers nigga
Cuisine crasseuse, pas de quoi dîner dans les placards, négro
Dirty kitchen, no supper in the cupboards nigga

Bande de cons, qu'est-ce qui se passe avec les mecs ?
Sucker niggas, wassup with niggas?
Du coup, ma nouvelle attitude c'est du genre Qu'ils aillent se faire foutre !
So my new attitude is like "Fuck them niggas!"
J'ai grandi avec des mecs noirs, mais je ne traîne pas avec eux.
I grew up with niggas but don't fuck with niggas
Je ne leur fais pas confiance, j'ai aucune affection pour eux.
I don′t trust them niggas, ain't got no love for niggas
Il avait les dents en or qui brillaient comme ces gars du Sud
Had the gold grills shining like them southern niggas
On a gardé le truc authentique, maintenant le monde entier nous emmerde
Kept it trilla, now the whole world fuckin' with us
Pendant ce temps, vous nous avez tous traités comme d'autres nègres.
Meanwhile, you treated all of us like other niggas
Maintenant, votre monde est entre mes mains, à couvert les gars
Now, your world is in my palm, take cover niggas

Si jamais je tombe, Seigneur, relève-moi.
If I shall ever fall, Lord pick me up
Depuis bébé, deux selles dans des gobelets à bec
Ever since a baby, two deuce in sippy cups
Depuis ces couches et mes pyjamas à fermeture éclair
Ever since them diapers and my zip-me-ups
Maintenant je marche seule, alors souhaitez-moi bonne chance
Now I′m walking on my own, y′all, wish me luck

Où sommes-nous couchés
Where do we lie
Dites-moi où nous en sommes.
Tell me where do we stand
Où allons-nous ?
Where do we go
Tout cela fait partie du plan.
It's all part of the plan
Où sommes-nous couchés
Where do we lie
Dites-moi où nous en sommes.
Tell me where do we stand
Où allons-nous ?
Where do we go
Tout cela fait partie du plan.
It′s all part of the plan

Powered by musixmatch