Wassup Italian translation

A$AP Rocky

Translate to

Clams Casino, A$AP
Clams Casino, A$AP
(Wassup, wassup)
(Wassup, wassup)

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup
(Wassup?)
(Wassup?)
Ehi
Hey
(Wassup?)
(Wassup?)

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup
(Wassup?)
(Wassup?)
Ehi
Hey
(Wassup?)
(Wassup?)

Di nuovo qui, sorseggiando Hennessy mixato con succo e gin
Back once again, sipping Hen′ mixed with juice and gin
Le ragazze dentro, qualche amica che conta i Benjamins
Bitches in, couple lady friends counting Benjamins
Cerchioni in movimento sui 20 pollici della Mercedes-Benz
Spinners in, on the 20-twins that Mercedes-Benz
Piani cambiati per cose diverse, beh, dipende tutto
Different things made a change of plans, well, that all depends

Un saluto ai miei amici in libertà vigilata, io fumo quel vero OG
Shadows my parolees and I smoke that OG
Kush, al diavolo la polizia, tutti i miei fratelli con i denti d'oro
Kush motherfuck the police, all my niggas rock gold teeth
Così da strada e così veri, sorseggiando codeina
So hood and we so street, sipping on that codeine
Lavoriamo duro, niente sonno, la tua tipa è libera, nessun guinzaglio
We hustle hard, no sleep, your bitch loose, that's no leash

Non sto parlando di soldi, non sto parlando di macchine
I ain′t talking 'bout no money, I ain't talking ′bout no cars
Né di diamanti, perché quella roba è una facciata
Talking ′bout no diamonds 'cause that shit is a façade
I tempi sono davvero difficili, mi sono fatto un paio di ragazze
Times is really hard, I fucked a couple broads
Fumato del viola dai barattoli, lascia che ti dica chi siamo
Smoked some purple out the jars, let me tell you who we are

Sono quel bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
I be that pretty motherfucker, Harlem′s what I'm repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell ′em quit the bitching, we gon' make it in a second
Bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
Pretty motherfucker, Harlem′s what I'm repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)
Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)
Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?

Uh, uh, bel ragazzo in qualcosa che non hai mai sentito
Uh, uh, pretty nigga in some shit you never hear of
L'unica cosa più grande del mio ego è il mio specchio, uh
Only thing bigger than my ego is my mirror, uh
I vestiti si fanno più strani
Clothes getting weirder
I soldi diventano più lunghi, bel ragazzo, raccogliti i capelli, uh
Money get longer, pretty nigga, pin your hair up, uh

Che tipo nervoso questo qui
The nerves with this dude
Ma io sono fresco come un ventilatore, una 40 piena di blu
But I′m cool as a vent, 40-ounce full of blue

Sono quel bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
I be that pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second
Bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
Pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell 'em quit the bitching, we gon' make it in a second

Sono quel bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
I be that pretty motherfucker, Harlem′s what I′m repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second
Bel fottuto ragazzo, Harlem è ciò che rappresento
Pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Dite loro di smettere di lamentarsi, ce la faremo in un attimo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)
Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)

Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)
Mi vedi nel quartiere, i gangster dicono: "Che succede?"
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(Wassup?)
(Wassup?)

Powered by musixmatch