Wassup Portuguese translation

A$AP Rocky

Translate to

Clams Casino, A$AP
Clams Casino, A$AP
(E aí, e aí)
(Wassup, wassup)

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup
(E aí?)
(Wassup?)
Ei
Hey
(E aí?)
(Wassup?)

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup
(E aí?)
(Wassup?)
Ei
Hey
(E aí?)
(Wassup?)

De volta mais uma vez, bebendo Hen' misturado com suco e gim
Back once again, sipping Hen′ mixed with juice and gin
Cadelas, duas amigas contando Benjamins
Bitches in, couple lady friends counting Benjamins
Spinners in, nos 20 gêmeos que a Mercedes-Benz
Spinners in, on the 20-twins that Mercedes-Benz
Coisas diferentes fizeram uma mudança de planos, bem, tudo depende
Different things made a change of plans, well, that all depends

Sombras meus parolees e eu fumo aquele OG
Shadows my parolees and I smoke that OG
Kush foda-se a polícia, todos os meus manos arrasam com dentes de ouro
Kush motherfuck the police, all my niggas rock gold teeth
Então, capuz e nós tão na rua, bebendo aquela codeína
So hood and we so street, sipping on that codeine
Nós corremos muito, sem dormir, sua cadela solta, isso não é coleira
We hustle hard, no sleep, your bitch loose, that's no leash

Não estou falando de dinheiro, não estou falando de carros
I ain′t talking 'bout no money, I ain't talking ′bout no cars
Falando sobre nenhum diamante porque essa merda é uma fachada
Talking ′bout no diamonds 'cause that shit is a façade
Os tempos são muito difíceis, eu fodi algumas garotas
Times is really hard, I fucked a couple broads
Fumei um pouco de roxo nos frascos, deixe-me dizer quem somos
Smoked some purple out the jars, let me tell you who we are

Eu sou aquele lindo filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
I be that pretty motherfucker, Harlem′s what I'm repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell ′em quit the bitching, we gon' make it in a second
Muito filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
Pretty motherfucker, Harlem′s what I'm repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)
Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)
Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?

Uh, uh, lindo mano em alguma merda que você nunca ouviu falar
Uh, uh, pretty nigga in some shit you never hear of
A única coisa maior que meu ego é meu espelho, uh
Only thing bigger than my ego is my mirror, uh
Roupas cada vez mais estranhas
Clothes getting weirder
O dinheiro fica mais longo, mano bonito, prenda seu cabelo, uh
Money get longer, pretty nigga, pin your hair up, uh

Os nervos com esse cara
The nerves with this dude
Mas eu sou legal como um respiradouro, 40 onças cheio de azul
But I′m cool as a vent, 40-ounce full of blue

Eu sou aquele lindo filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
I be that pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second
Muito filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
Pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell 'em quit the bitching, we gon' make it in a second

Eu sou aquele lindo filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
I be that pretty motherfucker, Harlem′s what I′m repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second
Muito filho da puta, Harlem é o que eu estou representando
Pretty motherfucker, Harlem's what I′m repping
Diga a eles que parem de reclamar, vamos fazer isso em um segundo
Tell 'em quit the bitching, we gon′ make it in a second

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)
Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)

Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)
Me veja no bairro, os gangsters dizendo, e aí?
See me in the hood, the gangsters saying, wassup?
(E aí?)
(Wassup?)

Powered by musixmatch