Show Business Portuguese translation

AC/DC

Translate to

Você aprende a cantar
You learn to sing
Você aprende a jogar
You learn to play
Por que os empresários não
Why don′t the businessmen
Já aprendeu a pagar
Ever learn to pay

Isso é show business (show business)
That's show business (Show business)
Show business (show business)
Show business (Show business)
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That′s the way it goes

Você toca em salões
You play in halls
Jogue em bares
Play in bars
Você está escalando paredes
You're climbin' walls
Perseguindo estrelas
Chasin′ stars

Isso é show business (show business)
That′s show business (Show business)
Show business (show business)
Show business (Show business)
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That's the way it goes

Você paga o homem
You pay the man
Você paga suas dívidas
You pay your dues
Quando tudo acabar, ooh
When it′s all gone, ooh
Você canta o blues
You sing the blues

Show business (show business)
Show business (Show business)
Querida, isso é show business (Show business)
Baby that's show business (Show business)
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That′s the way it goes

Você quer rolar
You wanna roll
Você quer arrasar
You wanna rock
Você acha difícil
You find it hard
Se sua guitarra estiver no penhor
If your guitar's in hock

Isso é show business (show business)
That′s show business (Show business)
Show business (show business)
Show business (Show business)
Mostrar negócios
Show busines
E é assim que acontece
That's the way it goes

Você está fumando bitucas
You're smoking butts
Eles fumam charutos
They smoke cigars
Você está afogado em dívidas
You′re drown in debt
Eles se afogam em bares
They drown in bars

Isso é show business (show business)
That′s show business (Show business)
Show business (show business)
Show business (Show business)
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That's the way it goes

Você puxa uma garota
You pull a chick
Levá-la para casa
Take her home
Não adianta, cara
No use, man
Você está desgastado até os ossos
You′re worn out to the bone
Isso é show business (show business)
That's show business (Show business)
Show business (show business)
Show business (Show business)
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That′s the way it goes
Isso é show business (show business)
That's show business, show business
Isso é show business (show business)
That′s show business, show business
Mundo do espetáculo
Show business
E é assim que acontece
That's the way it goes
Sabe o que eu quero dizer?
Know what I mean?

Powered by musixmatch