Mad About the Boy Portuguese translation

Adam Lambert

Translate to

Estou bravo com o garoto (ah)
I′m mad about the boy
Eu sei que é estúpido ficar bravo com o garoto (ah)
I know it's stupid to be mad about the boy
Estou tão envergonhado disso, mas devo admitir
I′m so ashamed of it but must admit
A insônia que eu tive, sobre o garoto
The sleepless nights I've had about the boy

Oh-oh, oh, na tela de prata
Oh-oh-oh, on the silver screen
Ele derrete meu coração tolo em cada cena
He melts my foolish heart in every single scene
Embora eu esteja bem ciente, que aqui e ali
Although I'm quite aware that here and there
São vestígios do cuidado, sobre o garoto
Are traces of the care about the boy

Deus sabe que eu não sou um tolo, garoto
Lord knows I′m not a fool, boy
Eu realmente não deveria me importar
I really shouldn′t care
Deus sabe que eu não sou um estudante
Lord knows I'm not a schoolboy
Na fúria de seu primeiro caso
In the flurry of his first affair

Será que nunca vai enjoar?
Will it ever cloy?
Esta estranha diversidade de miséria e alegria
This odd diversity of misery and joy
Estou me sentindo muito louco e jovem novamente
I′m feeling quite insane and young again
E tudo porque estou bravo com o garoto
And all because I'm mad about the boy

Então, se eu pudesse empregar (ah)
So if I could employ
Um pouco de magia que finalmente destruirá (ah)
A little magic that will finally destroy
História, me dói e me acorrenta
History, it pains me and it chains me
Porque estou bravo com o garoto
′Cause I'm mad about the boy
Estou bravo com o garoto (ah, bravo com o garoto)
I′m mad about the boy (mad about the boy, yeah)
Estou bravo com o garoto (bravo com o garoto)
I'm mad about the boy (I'm mad about the boy)

Com o garoto
About the boy

Powered by musixmatch