Things I Didn’t Say French translation

Adam Lambert

Translate to

Peut-être que je me suis trompé
Maybe I got it wrong
Comment je t'ai éteints
How do I turn you off
Parce-que maintenant tu es hors de ma portée
Cause now you′re out my reach
Peut-être que j'ai joué trop sécure
Maybe I played too safe
Comment ai-je tiré ailleurs
How do I pull away
Suis-je trop aveuglé pour voir
Am I to blinded to see
J'avais espéré que tu comprendrais un jour
I've been hoping you catch up somehow
Comme je suis trop loin devant
Like I′m way too far ahead
À chaque fois que je crois gagner des points
Every time I think I'm gaining ground
Je suis incompris à nouveau
I'm misunderstood again

Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say
Je pensais que tu l'es avais ressenti
I thought that you felt it
Dans les jeux auxquels je n'ai pas joué
In the games that I didn′t play
Alors laisse l'enregistrement montrer
So let the record show
Je ne te laisse pas partir
I never let you go
Pouvons-nous revenir sur le bon chemin
Can we get back on track
Oh
Oh.
Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it

Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say

Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say

Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say
Et si je les criais
What if I shout it out
Et si je fais un vœu
What if I take a vow
Quand tu penses que c'est beaucoup trop
When you think it′s too much
Qu'est-ce que tu veux de moi
What do you want from me
Tu pensais que je m'enfonçais
Thought that I was going deep

Je suppose que ce n'était jamais suffisant
Guess it was never enough
J'avais espéré que tu comprendrais un jour
I've been hoping you catch up somehow
Comme je suis trop loin devant
Like I′m way too far ahead
À chaque fois que je crois gagner des points
Every time I think I'm gaining ground

Je suis incompris à nouveau
I'm misunderstood again
Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say
Je pensais que tu l'es avais ressenti
I thought that you felt it
Dans les jeux auxquels je n'ai pas joué
In the games that I didn′t play
Alors laisse l'enregistrement montrer
So let the record show
Je ne te laisse pas partir
I never let you go
Pouvons-nous revenir sur le bon chemin
Can we get back on track
Oh
Oh.

Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it

Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say

Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say
Je pensais t'avoir dit
I thought I told you

Je pensais t'avoir dit
I thought I told you
Je pensais t'avoir dit
I thought I told you
Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say
Je pensais que tu l'es avais ressenti
I thought that you felt it
Dans les jeux auxquels je n'ai pas joué
In the games that I didn't play
Alors laisse l'enregistrement montrer
So let the record show
Je ne te laisse pas partir
I never let you go
Pouvons-nous revenir sur le bon chemin
Can we get back on track
Oh
Oh
Je pensais que je l'avais dit
I thought that I said it.
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn′t say
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say
Dans les choses que je n'ai pas dit
In the things that I didn't say.

Powered by musixmatch