Translate to
Je laisserai mon coeur à la porte
I will leave my heart at the door
Je ne dirais pas un mot
I won′t say a word
Ils ont déjà tous été prononcés, tu sais
They've all been said before, you know
Alors pourquoi ne ferions nous pas simplement semblant ?
So why don′t we just play pretend
Comme si nous n'avions pas peur de ce qui vient
Like we're not scared of what is coming next
Ou peur qu'il ne reste plus rien
Or scared of having nothing left
Ecoute, ne me méprends pas
Look, don't get me wrong
Je sais qu'il n'y a pas de lendemain
I know there is no tomorrow
Tout ce que je veux c'est que
All I ask is
Si c'est ma dernière nuit avec toi
If this is my last night with you
Serre-moi comme si j'étais plus qu'une amie
Hold me like I′m more than just a friend
Donne-moi un souvenir que je pourrai utiliser
Give me a memory I can use
Prends moi par la main pendant que nous faisons ce que ceux qui s'aiment font
Take me by the hand while we do what lovers do
Peu importe comment ça se termine
It matters how this ends
Que se passera-t-il si je n'aime plus jamais ?
Cause what if I never love again?
Je n'ai pas besoin de ta sincérité
I don′t need your honesty
Elle est déjà dans tes yeux
It's already in your eyes
Et je suis certaine que mes yeux parlent pour moi
And I′m sure my eyes, they speak for me
Personne ne me connaît autant que toi
No one knows me like you do
Et depuis tu es le seul qui compte
And since you're the only one that matters
Dis moi quoi faire
Tell me who do I run to?
Ecoute, ne me méprends pas
Look, don′t get me wrong
Je sais qu'il n'y a pas de lendemain
I know there is no tomorrow
Tout ce que je veux c'est que
All I ask is
Si c'est ma dernière nuit avec toi
If this is my last night with you
Serre-moi comme si j'étais plus qu'une amie
Hold me like I'm more than just a friend
Donne-moi un souvenir que je pourrai utiliser
Give me a memory I can use
Prends moi par la main pendant que nous faisons ce que ceux qui s'aiment font
Take me by the hand while we do what lovers do
Peu importe comment ça se termine
It matters how this ends
Que se passera-t-il si je n'aime plus jamais ?
Cause what if I never love again?
Que ce soit notre leçon en amour
Let this be our lesson in love
Que ce soit notre façon de nous remémorer notre histoire
Let this be the way we remember us
Je ne veux pas être cruelle ou vicieuse
I don′t wanna be cruel or vicious
Et je ne demande pas pardon
And I ain't asking for forgiveness
Tout ce que je veux c'est que
All I ask is
Si c'est ma dernière nuit avec toi
If this is my last night with you
Serre-moi comme si j'étais plus qu'une amie
Hold me like I'm more than just a friend
Donne-moi un souvenir que je pourrai utiliser
Give me a memory I can use
Prends moi par la main pendant que nous faisons ce que ceux qui s'aiment font
Take me by the hand while we do what lovers do
Peu importe comment ça se termine
It matters how this ends
Que se passera-t-il si je n'aime plus jamais ?
Cause what if I never love again?
