All I Ask Italian translation

Adele

Translate to

Lascerò il mio cuore alla porta
I will leave my heart at the door
Non dirò una parola
I won′t say a word
Sono già state dette tutte, lo sai
They've all been said before, you know
Allora perchè non facciamo solo finta
So why don′t we just play pretend
Come se non fossimo spaventati da quello che accadrà
Like we're not scared of what is coming next
O impauriti di non avere più niente
Or scared of having nothing left

Ora, non fraintendermi
Look, don't get me wrong
So che non c'è un domani
I know there is no tomorrow
Tutto quello che chiedo è
All I ask is

Se questa è la mia ultima notte con te
If this is my last night with you
Stringimi come se fossi più di una semplice amica
Hold me like I′m more than just a friend
Dammi un riccordo che possa usare
Give me a memory I can use
Prendimi per mano mentre facciamo quello che fanno gli innamorati
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa come finirà
It matters how this ends
Perchè cosa succede se non amerò mai più?
Cause what if I never love again?

Non ho bisogno della tua onestà
I don′t need your honesty
È già nei tuoi occhi
It's already in your eyes
E sono sicura che i miei occhi, parlano per me
And I′m sure my eyes, they speak for me
Nessuno mi conosce come te
No one knows me like you do
E visto che sei l'unico che conta
And since you're the only one that matters
Dimmi, da chi devo correre?
Tell me who do I run to?

Ora, non fraintendermi
Look, don′t get me wrong
So che non c'è un domani
I know there is no tomorrow
Tutto quello che chiedo è
All I ask is

Se questa è la mia ultima notte con te
If this is my last night with you
Stringimi come se fossi più di una semplice amica
Hold me like I'm more than just a friend
Dammi un riccordo che possa usare
Give me a memory I can use
Prendimi per mano mentre facciamo quello che fanno gli innamorati
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa come finirà
It matters how this ends
Perchè cosa succede se non amerò mai più?
Cause what if I never love again?

Lascia che questo sia la nostra lezione d'amore
Let this be our lesson in love
Lascia che questo sia il modo in cui ci ricordiamo di noi
Let this be the way we remember us
Non voglio essere crudele od ingiusta
I don′t wanna be cruel or vicious
E non sto chiedendo perdono
And I ain't asking for forgiveness
Tutto quello che chiedo è
All I ask is

Se questa è la mia ultima notte con te
If this is my last night with you
Stringimi come se fossi più di una semplice amica
Hold me like I'm more than just a friend
Dammi un riccordo che possa usare
Give me a memory I can use
Prendimi per mano mentre facciamo quello che fanno gli innamorati
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa come finirà
It matters how this ends
Perchè cosa succede se non amerò mai più?
Cause what if I never love again?

Powered by musixmatch