All I Ask Portuguese translation

Adele

Translate to

Eu deixarei meu coração na porta
I will leave my heart at the door
Não direi uma palavra
I won′t say a word
Elas todas já foram ditas antes, você sabe
They've all been said before, you know
Então porque não só fingimos
So why don′t we just play pretend
Como se não estivessemos com medo do que está vindo a seguir
Like we're not scared of what is coming next
Ou com medo de que não reste mais nada
Or scared of having nothing left

Olhe, não me leve a mal
Look, don't get me wrong
Eu sei que não há amanhã
I know there is no tomorrow
Tudo o que peço é
All I ask is

Se esta é minha última noite com você
If this is my last night with you
Abrace-me como se eu fosse mais que apenas uma amiga
Hold me like I′m more than just a friend
Dê-me uma lembrança que eu possa usar
Give me a memory I can use
Pegue-me pela mão enquanto fazemos o que amantes fazem
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa como isso acaba
It matters how this ends
Por que e se eu nunca amar novamente?
Cause what if I never love again?

Eu não preciso de sua honestidade
I don′t need your honesty
Ela já está em seus olhos
It's already in your eyes
E tenho certeza que meus olhos, eles falam por mim
And I′m sure my eyes, they speak for me
Ninguém me conhece como você
No one knows me like you do
E já que você é o único que me importa
And since you're the only one that matters
Diga-me, para quem eu corro?
Tell me who do I run to?

Olhe, não me leve a mal
Look, don′t get me wrong
Eu sei que não há amanhã
I know there is no tomorrow
Tudo o que peço é
All I ask is

Se esta é minha última noite com você
If this is my last night with you
Abrace-me como se eu fosse mais que apenas uma amiga
Hold me like I'm more than just a friend
Dê-me uma lembrança que eu possa usar
Give me a memory I can use
Pegue-me pela mão enquanto fazemos o que amantes fazem
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa como isso acaba
It matters how this ends
Por que e se eu nunca amar novamente?
Cause what if I never love again?

Deixe que essa seja nossa lição de amor
Let this be our lesson in love
Deixe que isso seja como lembramos de nós
Let this be the way we remember us
Eu não quero ser cruel ou perversa
I don′t wanna be cruel or vicious
E eu não estou pedindo perdão
And I ain't asking for forgiveness
Tudo o que peço é
All I ask is

Se esta é minha última noite com você
If this is my last night with you
Abrace-me como se eu fosse mais que apenas uma amiga
Hold me like I'm more than just a friend
Dê-me uma lembrança que eu possa usar
Give me a memory I can use
Pegue-me pela mão enquanto fazemos o que amantes fazem
Take me by the hand while we do what lovers do
Importa como isso acaba
It matters how this ends
Por que e se eu nunca amar novamente?
Cause what if I never love again?

Powered by musixmatch