I Miss You French translation

Adele

Translate to

Je te veux entièrement, dans ton intégralité.
I want every single piece of you
Je veux aussi ton paradis et tes océans.
I want your heaven and your oceans too
Traite-moi avec douceur, mais touche-moi cruellement.
Treat me soft but touch me cruel
Je veux t'apprendre des choses que tu n'as jamais sues, bébé
I wanna teach you things you never knew, baby
Amener le sol jusqu'à mes genoux
Bring the floor up to my knees
Laisse-moi tomber sous ton attraction gravitationnelle
Let me fall into your gravity
Puis embrasse-moi pour me ramener à la vie et voir
Then kiss me back to life to see
Ton corps debout au-dessus de moi
Your body standing over me

Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don′t let the lights go down
Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don't let the lights go down
Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don′t let the lights go down
Les lumières s'éteignent, les lumières s'éteignent
Lights go down, lights go down
Les lumières s'éteignent, les lumières s'éteignent
Lights go down, lights go down
En bas, en bas, en bas
Down, down, down

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don't let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don't let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

J'aime la façon dont ton corps bouge
I love the way your body moves
Vers moi, de l'autre côté de la pièce
Towards me from across the room
Frôler chacune de mes rainures
Brushing past my every groove
Personne ne m'a comme toi, bébé
No one has me like you do, baby
Apporte ton cœur, j'apporterai mon âme
Bring your heart, I′ll bring my soul
Mais ménager mon ego
But be delicate with my ego
Je veux pénétrer dans ton grand inconnu
I wanna step into your great unknown
Avec toi et moi donnant le ton
With you and me setting the tone

Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don′t let the lights go down
Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don't let the lights go down
Bébé, ne laisse pas les lumières s'éteindre
Baby, don′t let the lights go down
Les lumières s'éteignent, les lumières s'éteignent
Lights go down, lights go down
Les lumières s'éteignent, les lumières s'éteignent
Lights go down, lights go down
En bas, en bas, en bas
Down, down, down

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don't let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don′t let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

Nous jouons si salement dans le noir
We play so dirty in the dark
Parce que nous vivons dans des mondes différents.
'Cause we are living worlds apart
Ça ne fait que rendre les choses plus difficiles, bébé
It only makes it harder, baby
Ça ne fait que rendre les choses plus difficiles, bébé (plus difficiles, bébé)
It only makes it harder, baby (harder, baby)
Plus fort, bébé (plus fort, bébé), plus fort, bébé
Harder, baby (harder, baby), harder, baby

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don′t let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

Tu me manques quand les lumières s'éteignent
I miss you when the lights go out
Cela dissipe tous mes doutes.
It illuminates all of my doubts
Attire-moi contre toi, serre-moi fort, ne me lâche pas
Pull me in, hold me tight, don't let go
Bébé, donne-moi de la lumière
Baby, give me light

Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)
Oh (tu me manques)
Ooh (I miss you)

Powered by musixmatch