Remedy Portuguese translation

Adele

Translate to

Eu me lembro de todas as coisas que eu pensei que eu queria ser
I remember all of the things that I thought I wanted to be
Tão desesperada pra encontrar uma saída do meu mundo e finalmente respirar
So desperate to find a way out of my world and finally breathe
Bem diante dos meus olhos eu vi, meu coração voltou à vida
Right before my eyes I saw, my heart it came to life
Isto não é fácil, não é para ser
This ain′t easy, it's not meant to be
Toda história tem suas cicatrizes
Every story has it′s scars

Mas quando a dor cortar você profundamente
But when the pain cuts you deep
E quando a noite impedir você de dormir
And when the night keeps you from sleeping
Basta olhar e você verá
Just look and you will see
Que eu serei teu remédio
That I will be your remedy
Quando o mundo parecer ser tão cruel
When the world seems so cruel
E o seu coração fizer você se sentir como um tolo
And your heart makes you feel like a fool
Eu prometo que você verá
I promise you will see
Que eu serei, eu serei o teu remédio
That I will be, I will be your remedy

Nenhum rio é muito vasto ou muito profundo pra eu nadar até você
No river is too wide or too deep for me to swim to you
Vem quando quiseres, eu serei o abrigo que não deixará a chuva entrar
Come whenever, I'll be the shelter that won't let the rain come through
Seu amor, é a minha verdade
Your love, it is my truth
E eu sempre amarei você
And I will always love you
Amo você, oh
Love you, oh

Quando a dor cortar você profundamente
When the pain cuts you deep
E quando a noite impedir você de dormir
And when the night keeps you from sleeping
Basta olhar e você verá
Just look and you will see
Que eu serei teu remédio
That I will be your remedy
Quando o mundo parecer ser tão cruel
When the world seems so cruel
E o seu coração fizer você se sentir como um tolo
And your heart makes you feel like a fool
Eu prometo que você verá
I promise you will see
Que eu serei, eu serei seu remédio, oh
That I will be, I will be your remedy, oh

Quando a dor cortar você profundamente
When the pain cuts you deep
Quando a noite impedir você de dormir
When the night keeps you from sleeping
Basta olhar e você verá
Just look and you will see
Eu serei, eu serei...
I will be, I will be
Quando o mundo parecer ser tão cruel
When the world seems so cruel
E o seu coração fizer você se sentir como um tolo
And your heart makes you feel like a fool
Eu prometo que você verá
I promise you will see
Que eu serei, eu serei, eu serei...
That I will be, I will be, I will be
Seu remédio, humm-humm
Your remedy, mhm-mhm

Powered by musixmatch