Translate to
Escuché que té estableciste
I heard that you′re settled down
Que encontraste una chica y que ahora estás casado
That you found a girl and you're married now
Me enteré de que tus sueños se hicieron realidad
I heard that your dreams came true
Supongo que ella te dio cosas, no te las di
Guess she gave you things I didn′t give to you
Viejo amigo, ¿Por qué eres tan timido?
Old friend, why are you so shy?
No es como para que te reprimas
Ain't like you to hold back or hide from the light
Odio aparecer de la nada, sin invitación
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Pero no pude dejarlo pasar, no pude resistirlo
But I couldn't stay away, I couldn′t fight it
Tenía la esperanza de que vieras mi cara, y recordaras
I had hoped you′d see my face and that you'd be reminded
Que no ha terminado para mí
That, for me, it isn′t over
No importa voy a encontrar a alguien como tu
Never mind, I'll find someone like you
Te deseo lo mejor
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que decías
Don′t forget me, I beg, I remember you said
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Ya sabes cómo vuela el tiempo
You know how the time flies
Parece ayer, estábamos en nuestro mejor momento
Only yesterday was the time of our lives
Nacimos y crecimos, en un verano confuso
We were born and raised in a summer haze
Atados por la sorpresa de nuestros días de gloria
Bound by the surprise of our glory days
Odio aparecer de la nada, sin invitación
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Pero no pude dejarlo pasar, no pude resistirlo
But I couldn't stay away, I couldn′t fight it
Tenía la esperanza de que vieras mi cara, y recordaras
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Que no ha terminado para mí
That, for me, it isn′t over
No importa voy a encontrar a alguien como tu
Never mind, I′ll find someone like you
Te deseo lo mejor
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que decías
Don't forget me, I beg, I remember you said
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Nada se compara sin preocupacion ni cuidados
Nothing compares, no worries or cares
Arrepentimientos y errores son recuerdos construidos
Regrets and mistakes, they′re memories made
¿Quién iba a saber el sabor amargo que esto tendría?
Who would have known how bittersweet this would taste?
No importa voy a encontrar a alguien como tu
Never mind, I'll find someone like you
No deseo más que lo mejor para ti
I wish nothing but the best for you
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que decías
Don′t forget me, I beg, I remember you said
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
No importa voy a encontrar a alguien como tu
Never mind, I'll find someone like you
Te deseo lo mejor
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que decías
Don′t forget me, I beg, I remember you said
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
A veces el amor dura, pero a veces en cambio duele
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
