Translate to
Porterò fiori al cimitero del mio cuore
I′ll be taking flowers to the cemetery of my heart
Per tutti i miei amanti, nel presente e al buio
For all of my lovers in the present and in the dark
Ogni anniversario renderò omaggio e chiederò scusa
Every anniversary, I'll pay respects and say I′m sorry
Perché non hanno mai avuto una possibilità
For they never stood the chances if they could
Ma nessuno sa com'è essere come noi
When no one knows what it's like to be us
Non ho mai visto il cielo di questo colore prima
I've never seen the sky this color before
È come se stessi notando tutto un po' di più
It′s like I′m noticing everything a little bit more
Ora che tutta la polvere si è sistemata
Now that all the dust has settled
Rifiuto tutte le mie coonfutazioni
I rebut all my rebuttals
Nessuno sa com'è essere come noi
No one knows what it's like to be us
Stranieri per natura
Strangers by nature
Stranieri per natura
Strangers by nature
Stranieri per natura
Will I ever get there?
Oh, spero che un giorno imparerò
Oh, I hope that someday I′ll learn
A coltivare quello che ho fatto
To nurture what I've done
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Va bene allora, sono pronta
Alright then, I′m ready
