Strangers by Nature Portuguese translation

Adele

Translate to

Eu vou pegar flores para o cemitério do meu coração
I′ll be taking flowers to the cemetery of my heart
Para todos os meus amantes, no presente e no escuro
For all of my lovers in the present and in the dark
Em cada aniversário irei prestar homenagens e dizer que eu sinto muito
Every anniversary, I'll pay respects and say I′m sorry
Pois eles nunca resistiram, chances, se eles pudessem
For they never stood the chances if they could
Mas ninguém sabe o que é ser nós
When no one knows what it's like to be us

Eu nunca vi o céu nessa cor antes
I've never seen the sky this color before
É como se eu estivesse percebendo tudo um pouco mais
It′s like I′m noticing everything a little bit more
Agora que toda a poeira baixou
Now that all the dust has settled
Eu refuto todas as minhas refutações
I rebut all my rebuttals
Ninguém sabe o que é ser nós
No one knows what it's like to be us

Estranhos por natureza
Strangers by nature
Estranhos por natureza
Strangers by nature

Eu chegarei lá?
Will I ever get there?
Oh, espero que um dia eu aprenda
Oh, I hope that someday I′ll learn
Para nutrir o que eu fiz
To nurture what I've done

Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Tudo bem então, estou pronta
Alright then, I′m ready

Powered by musixmatch