Woman Like Me French translation

Adele

Translate to

Tu me mets à l'écart, donne moi une raison de rester
You′re driving me away, give me a reason to stay
Je veux me perdre en toi, mais pas de cette façon
I want to be lost in you, but not in this way
Je ne pense pas que tu comprennes bien qui tu as entre les mains
Don't think you quite understand who you have on your hands
Comment peux-tu ne pas voir à quel point je suis bien pour toi ?
How can you not see just how good for you I am?

Je sais que tu as été blessé auparavant, c'est la raison pour laquelle tu es si anxieux.
I know that you′ve been hurt before, that's why you feel so insecure
Je t'ai supplié de me laisser rester parce-que je veux seulement être le remède
I begged you to let me in, 'cause I only want to be the cure
Si tu ne décides pas de grandir, nous ne saurons jamais
If you don′t choose to grow, we ain′t ever gonna know
À quel point ça pourrait être bien
Just how good this could be
J'espérais vraiment que ça irait quelque part
I really hoped that this would go somewhere

La complaisance est le pire des défauts, es-tu fou ?
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
Tu n'as jamais eu, tu n'as jamais eu une femme comme moi
You ain't never had, ain′t never had a woman like me
C'est tellement triste qu'un homme comme toi puisse être autant paresseux
It is so sad, a man like you could be so lazy
La cohérence est le cadeau à offrir gratuitement et c'est la clé
Consistency is the gift to give for free, and it is key
Pour garder, pour garder une femme comme moi
To ever keep, to ever keep a woman like me

Tout ce que tu fais, c'est de te plaindre des décisions que tu prends
All you do is complain about decisions you make
Comment puis-je t'aider si tu refuses d'activer la vie que tu veux vraiment?
How can I help lift you if you refuse to activate the life that you truly want?
Je sais que ça paraît difficile, mais ça ne l'est pas
I know it's hard, but it′s not
On vient du même endroit, mais tu refuses de partir
We come from the same place, but you will never give it up
Car tu te sens puissant là bas
It's where they make you feel powerful
C'est pourquoi tu penses que je te rabaisse
That′s why you think I make you feel small
Mais c'est ta projection, ce n'est pas mon rejet
But that's your projection, it's not my rejection

J'ai mis mon cœur en jeu pour la toute première fois
I put my heart on the line for the very first time
Parce-que tu me l'as demandé, et maintenant tu es parti et a changé d'avis
Because you asked me to, and now you′ve gone and changed your mind
Mais t'aimer était une révolution
But loving you was a breakthrough
J'ai vu ce que mon cœur pouvait réellement faire
I saw what my heart can really do
Maintenant un autre homme recevra l'amour que j'ai pour toi
Now some other man will get the love I have for you
Parce-que tu t'en fiches, oh-oh-oh
′Cause you don't care, oh-oh-oh

La complaisance est le pire des défauts, es-tu fou ?
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
Tu n'as jamais eu, tu n'as jamais eu une femme comme moi
You ain′t never had, ain't never had a woman like me
C'est tellement triste qu'un homme comme toi puisse être autant paresseux
It is so sad, a man like you could be so lazy
La cohérence est le cadeau à offrir gratuitement et c'est la clé
Consistency is the gift to give for free, and it is key
Pour garder, pour garder une femme comme moi
To ever keep, to ever keep a woman like me

Une femme comme moi...une fois de plus
A woman like me (one more time)
La complaisance (femme comme moi) est le pire des défaut (femme comme moi)
Complacency (woman like me) is the worst trait to have (woman like me)
Es tu fou ? (femme comme moi)
Are you crazy? (Woman like me)
Tu n'as jamais eu, tu n'as jamais eu une femme comme moi (femme comme moi)
You ain′t never had, ain't never had a woman like me (woman like me)
C'est tellement triste qu'un homme comme toi puisse être autant paresseux (femme comme moi)
It is so sad, a man like you could be so lazy (woman like me)
La cohérence est le cadeau à offrir gratuitement...
Consistency is the gift to give for free...

Powered by musixmatch