Dulcimer Stomp / The Other Side Spanish translation

Aerosmith

Translate to

Amarte tienes que ser (llévame al otro lado)
Lovin′ you has got to be (take me to the other side)
Como el diablo y el mar azul profundo (llévame al otro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Olvídate de tu tonto orgullo (llévame al otro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Oh, llévame al otro lado (llévame al otro lado)
Oh, take me to the other side (take me to the other side)

Mi mamá me dijo que habría días como este
My mama told me there'd be days like this
Y hombre, ella no era tonta
And, man, she wasn′t foolin'
Porque simplemente no puedo creer la forma en que besas, uh-huh
'Cause I just can′t believe the way you kiss, uh-huh

Abriste la boca con la respiracion atada
You opened up your mouth with bated breath
Dijiste que nunca me dejarías
You said you′d never leave me
Me amas, me odias, traté de asumir la pérdida
You love me, you hate me, I tried to take the loss
Estás llorando un río, pero tengo que cruzar
You're cryin′ me a river, but I got to get across

Amarte tienes que ser (llévame al otro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como el diablo y el mar azul profundo (llévame al otro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Olvídate de tu tonto orgullo (llévame al otro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Oh cariño, tienes que ser (llévame al otro lado
Oh, honey, take me to the other side (take me to the other side)

Estoy buscando otro tipo de amor
I′m lookin' for another kind of love
Oh señor, cómo lo necesito
Oh, Lordy, how I need it
El tipo que le gusta saltar sin un empujón
The kind that likes to leap without a shove
Oh cariño, mejor créelo
Oh, honey, best believe it

Para ahorrar mucho tiempo y orgullo tonto
To save a lot of time and foolish pride
Diré lo que tengo en mente, chica
I′ll say what's on my mind, girl
Me amas, me odias, me cortas a la medida
You love me, you hate me, you cut me down to size
Me cegaste con amor, sí, me abrió los ojos
You blinded me with love and, yeah, it opened up my eyes

Amarte tienes que ser (llévame al otro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como el diablo y el mar azul profundo (llévame al otro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Mi conciencia tiene que ser mi guía (llévame al otro lado)
My conscience got to be my guide (take me to the other side)
Oh cariño, llévame, llévame, llévame, llévame
Oh, honey, take me, take, take, take, take, take me

Llévame al otro lado
Take me to the other side

Estoy buscando otro tipo de amor
I′m lookin′ for another kind of love
Oh señor, cómo lo necesito
Oh, Lordy, how I need it
El tipo que le gusta saltar sin un empujón
The kind that likes to leap without a shove
Oh cariño, mejor créelo
Honey, you best believe it

Ahora no soy uno para decir mucho adiós
Now I ain't one for sayin′ long goodbyes
Espero que todo este perdonado
I hope all is forgiven
Me amas, me odias, solía ser tu amante
You love me, you hate me, I used to be your lover
Sabes que te lo merecías, niña, así que llévame al otro lado
You know you had it comin', girl, so take me to the other side

Llévame al otro lado
Take me to the other side
Llévame al otro lado
Take me to the other side

Amarte tienes que ser (llévame al otro lado)
Lovin′ you has got to be (take me to the other side)
Como el diablo y el mar azul profundo (llévame al otro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Sabes, mi conciencia tiene que ser mi guía (llévame al otro lado)
You know, my conscience got to be my guide (take me to the other side)
Cariño, llévame al otro lado (llévame al otro lado)
Honey, take me to the other side (take me to the other side)

Amarte tienes que ser (llévame al otro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como el diablo y el mar azul profundo (llévame al otro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Olvídate de tu tonto orgullo (llévame al otro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Cariño, llévame, llévame, llévame,llévame al otro lado
Honey, take me, take me, take me, take me to the other side

(llévame al otro lado) llévame al otro lado, llévame al
(Take me to the other side) take me to the other side, take me to
(llévame al otro lado) llévame al otro lado
(Take me to the other side) take me to the other
(llévame al otro lado) llévame al, llévame al otro lado
(Take me to the other side) take me to, take me to the other side
(llévame al otro lado) amarte tiene que ser
(Take me to the other side) lovin′ you has got to be
(llévame al otro lado) como el diablo y el mar azul profundo
(Take me to the other side) like the devil and the deep blue sea
(llévame al otro lado) mi conciencia tiene que ser mi guía
(Take me to the other side) my conscience got to be my guide...

Powered by musixmatch