Dulcimer Stomp / The Other Side Portuguese translation

Aerosmith

Translate to

Amar você tem que ser (me leve para o outro lado)
Lovin′ you has got to be (take me to the other side)
Como o diabo e o mar azul profundo (leve-me para o outro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Esqueça seu orgulho tolo (leve-me para o outro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Oh, me leve para o outro lado (me leve para o outro lado)
Oh, take me to the other side (take me to the other side)

Minha mãe me disse que haveria dias como este
My mama told me there'd be days like this
E cara, ela não estava brincando
And, man, she wasn′t foolin'
Porque eu simplesmente não consigo acreditar no jeito que você beija, uh-huh
'Cause I just can′t believe the way you kiss, uh-huh

Você abriu a boca com a respiração suspensa
You opened up your mouth with bated breath
Você disse que nunca me deixaria
You said you′d never leave me
Você me ama, você me odeia, eu tentei aceitar a perda
You love me, you hate me, I tried to take the loss
Você está me fazendo chorar muito, mas eu tenho que atravessar
You're cryin′ me a river, but I got to get across

Amar você tem que ser (me leve para o outro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como o diabo e o mar azul profundo (leve-me para o outro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Esqueça seu orgulho tolo (leve-me para o outro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Oh, querida, me leve para o outro lado (me leve para o outro lado)
Oh, honey, take me to the other side (take me to the other side)

Estou procurando outro tipo de amor
I′m lookin' for another kind of love
Oh, meu Deus, como eu preciso disso
Oh, Lordy, how I need it
O tipo que gosta de pular sem empurrão
The kind that likes to leap without a shove
Oh, querida, acredite
Oh, honey, best believe it

Para economizar muito tempo e orgulho tolo
To save a lot of time and foolish pride
Eu vou dizer o que penso, garota
I′ll say what's on my mind, girl
Você me ama, você me odeia, você me reduz ao tamanho certo
You love me, you hate me, you cut me down to size
Você me cegou de amor e, sim, abriu meus olhos
You blinded me with love and, yeah, it opened up my eyes

Amar você tem que ser (me leve para o outro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como o diabo e o mar azul profundo (leve-me para o outro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Minha consciência tem que ser meu guia (me leve para o outro lado)
My conscience got to be my guide (take me to the other side)
Oh, querida, me leve, leve, leve, leve, leve, me leve
Oh, honey, take me, take, take, take, take, take me

Leve-me para o outro lado
Take me to the other side

Estou procurando outro tipo de amor
I′m lookin′ for another kind of love
Oh, meu Deus, como eu preciso disso
Oh, Lordy, how I need it
O tipo que gosta de pular sem empurrão
The kind that likes to leap without a shove
Querida, é melhor você acreditar
Honey, you best believe it

Agora eu não sou de dizer longas despedidas
Now I ain't one for sayin′ long goodbyes
Espero que tudo seja perdoado
I hope all is forgiven
Você me ama, você me odeia, eu costumava ser seu amante
You love me, you hate me, I used to be your lover
Você sabe que mereceu, garota, então me leve para o outro lado
You know you had it comin', girl, so take me to the other side

Leve-me para o outro lado
Take me to the other side
Leve-me para o outro lado
Take me to the other side

Amar você tem que ser (me leve para o outro lado)
Lovin′ you has got to be (take me to the other side)
Como o diabo e o mar azul profundo (leve-me para o outro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Você sabe, minha consciência tem que ser meu guia (me leve para o outro lado)
You know, my conscience got to be my guide (take me to the other side)
Querida, me leve para o outro lado (me leve para o outro lado)
Honey, take me to the other side (take me to the other side)

Amar você tem que ser (me leve para o outro lado)
Lovin' you has got to be (take me to the other side)
Como o diabo e o mar azul profundo (leve-me para o outro lado)
Like the devil and the deep blue sea (take me to the other side)
Esqueça seu orgulho tolo (leve-me para o outro lado)
Forget about your foolish pride (take me to the other side)
Querida, me leve, me leve, me leve, me leve para o outro lado
Honey, take me, take me, take me, take me to the other side

(Leve-me para o outro lado) leve-me para o outro lado, leve-me para
(Take me to the other side) take me to the other side, take me to
(Leve-me para o outro lado) leve-me para o outro
(Take me to the other side) take me to the other
(Leve-me para o outro lado) leve-me para, leve-me para o outro lado
(Take me to the other side) take me to, take me to the other side
(Leve-me para o outro lado) amar você tem que ser
(Take me to the other side) lovin′ you has got to be
(Leve-me para o outro lado) como o diabo e o mar azul profundo
(Take me to the other side) like the devil and the deep blue sea
(Leve-me para o outro lado) minha consciência tem que ser meu guia...
(Take me to the other side) my conscience got to be my guide...

Powered by musixmatch