Translate to
Dum-dum-dum, cariño, ¿qué has hecho?
Dum-dum-dum, honey, what have you done?
Dum-dum-dum, es el sonido de mi arma
Dum-dum-dum, it′s the sound of my gun
Dum-dum-dum, cariño, ¿qué has hecho?
Dum-dum-dum, honey, what have you done?
Dum-dum-dum, es el sonido
Dum-dum-dum, it's the sound
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Todo su mundo se va abajo
Whole world′s come undone
Por ver directamente al sol
From looking straight at the sun
¿Qué le hizo su papi?
What did her daddy do?
¿Qué te introdujo?
What did he put you through?
Dijeron cuando Janie fue arrestada
They say when Janie was arrested
Lo encontraron debajo del tren
They found him underneath the train
Pero hombre, el lo tuvo viniendo
But, man, he had it coming
Ahora Janie tiene una pistola
Now that Janie's got a gun
Ella nunca va a ser la misma
She ain't never gonna be the same
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Sus dias de perro acaban de comenzar
Her dog day′s just begun
Ahora todos estan en la carrera
Now everybody is on the run
Dime que no es verdad
Tell me now it′s untrue
¿Qué le hizo su papi?
What did her daddy do?
El golpeo a un bebecito vulnerable
He jacked a little-bitty baby
El hombre tuvo que estar loco
The man has got to be insane
Ellos dijeron el hechizo que lo afectaba
They say the spell that he was under
El rayo y el trueno
The lightning and the thunder
Sabia que alguien tenia que parar la lluvia
Knew that someone had to stop the rain
Huye, huye del sufrimiento
Run away, run away from the pain
Si si si...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Huye, huye del sufrimiento
Run away, run away from the pain
Si si si..
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Huye, huye, huye,
Run away, run away, run, run away
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Janie tiene una pistola
Janie's got a gun
Sus dias de perro acaban de comenzar
Her dog day′s just begun
Ahora todos estan en la carrera
Now everybody is on the run
¿Qué le hizo su papi?
What did her daddy do?
Es el ultimo deseo de janie
It's Janie′s last IOU
Ella tuvo que tomarlo del modo fácil
She had to take him down easy
Y poner una bala en su cabeza
And put a bullet in his brain
Ella dijo por que nadie me cree
She said, "'Cause nobody believes me
El hombre es todo un vil
The man was such a sleaze
El nunca sera el mismo
He ain′t never gonna be the same"
Huye, huye del sufrimiento
Run away, run away from the pain
Si si si...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Huye, huye del sufrimiento
Run away, run away from the pain
Si si si..
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Huye, huye, huye,
Run away, run away, run, run away
Janie tiene una pistola
Janie's got a gun
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Janie tiene una pistola
Janie's got a gun
Ahora todos estan en la carrera
Now everybody is on the run
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Sus dias de perro acaban de comenzar
Her dog day′s just begun
Ahora todos estan en la carrera (cariño cual es el problema)
Now everybody is on the run (honey, honey, what′s the problem?)
Por que Janie tiene su pistola (dime que no esta bien)
Because Janie got a gun (tell me it ain't right)
Janie tiene su pistola
Janie got a gun (was it daddy′s cradle-robbing that)
Sus dias de perro acaban de comenzar ( te hizo gritar en la noche ?)
Her dog day's just begun (made you scream at night?)
Ahora todos estan en la carrera
Now everybody is on the run
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Janie tiene una pistola
Janie got a gun
Sus dias de perro acaban de comenzar
Her dog day′s just begun
Ahora todos estan en la carrera (cariño cual es el problema)
Now everybody is on the run (honey, honey, what's the problem?)
Por que Janie tiene su pistola (dime que no esta bien)
Because Janie got a gun (tell me it ain′t right)
