Translate to
Aujourd'hui je te propose d'être à moi
Hoy te propongo que seas mío
Mais je ne sais pas pour combien de temps
Pero, no sé por cuánto tiempo
En vrai je ne l'ai pas encore décidé
Yo, la verdad, no he decidido
Si c'est pour toujours, ou pour un moment
Si es para siempre, para un momento
Sans savoir que va-t-il se passer
Sin saber qué va a pasar
Encore un pas il faut faire
Un paso más hay que dar
Prêter attention aux presentiments
Hacerle caso al presentimiento
Et alors laisser-nous emporter
Y así, dejarnos llevar
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste risquer
Solo tienes que arriesgar
Si tu en met cent, j'en met plus
Si tú pones cien, yo le pongo más
Et on verra à la fin(eh-eh)
Y veremos al final (eh, eh)
Entre toi et moi (et moi)
Entre tú y yo (y yo)
Il n'y a pas une marge d'erreur (d'erreur)
No hay margen de error (de error)
Tout ira naturel
Todo va salir natural
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste risquer
Solo tienes que arriesgar
uh, uh uh uh uh (rien ne vas pas)
Uh, uh-uh, uh, uh-uh (nada sale mal)
uh uh (rien ne vas pas)
Uh, uh (nada sale mal)
Non, rien ne va pas , je m'en fous plus
No, nada sale mal, ya no me da igual
Avec toi je le prends personnellement
Contigo me lo tomo personal
Peut être je vais pas avoir de mal à t'aimer
Puede ser que no me cueste amarte
Laisse moi te goûter, sans poit et à part.
Déjame probarte, sin punto y aparte
Non, ne réfléchis pas trop sur le sujet
No, no le des demasiadas vueltas
Met toutes tes cartes sur la table
Pon tus cartas bien sobre la mesa
À la fin qui gagne, ça n'interesse pas
Al final quien gana, eso no interesa
Que ça soit une sourprise (surprise)
Que sea una sorpresa (sorpresa)
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste risquer
Solo tienes que arriesgar
Si tu en met cent, j'en met plus
Si tú pones cien, yo le pongo más
Et on verra à la fin(eh-eh)
Y veremos al final (eh-eh)
Entre toi et moi (et moi)
Entre tú y yo (y yo)
Il n'y a pas une marge d'erreur (d'erreur)
No hay margen de error (de error)
Tout ira naturel
Todo va salir natural
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste que tu risque (il faut juste que tu risque)
Sólo tienes que arriesgar (sólo tienes que arriesgar)
Sans savoir que va-t-il se passer
Sin saber qué va a pasar
Encore un pas il faut faire
Un paso más hay que dar
Prêter attention aux presentiments
Hacerle caso al presentimiento
Et alors laisser-nous emporter
Y así, dejarnos llevar
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste risquer (il faut juste risquer)
Solo tienes que arriesgar (solo tienes que arriesga-ar)
Si tu en met cent, j'en met plus
Si tú pones cien, yo le pongo más
Et on verra à la fin (et on verra à la fin)
Y veremos al final (y veremos al final)
Entre toi et moi (et moi)
Entre tú y yo (y yo)
Il n'y a pas une marge d'erreur (d'erreur)
No hay margen de error (de error)
Tout ira naturel
Todo va salir natural
Et si on joue bien , rien ne va pas
Y si jugamos bien, nada sale mal
Il faut juste que tu risque (il faut juste que tu risque)
Sólo tienes que arriesgar (sólo tienes que arriesgar)
Quand on parie, on gagne toujours
Cuando apostamos, siempre ganamos
Il n'y a rien à perdre (rien ne va pas)
No hay nada que perder (nada sale mal)
Quand on parie, on gagne toujours
Cuando apostamos, siempre ganamos
Qu'allons nous faire?(rien ne va pas)
¿Qué le vamos a hacer? (nada sale mal)
Aujourd'hui je te propose d'être à moi
Hoy te propongo que seas mío
Mais je ne sais pas pour combien de temps
Pero no sé por cuánto tiempo
