Translate to
You will pass, the times will pass, the moments will go, you will see
Pasaréis, pasarán los tiempos, se irán los momentos, ya lo veréis
Empires will pass, the wars, the kisses and wherever you look
Pasarán los imperios, las guerras, los besos y donde miréis
There will be verses left and the reasons why
Quedarán los versos y los porqués
Remember it, this song
Recuérdalo, esta canción
the music can't be touched
La música no se toca
You will see, the pawns and mysteries will pass six by six
Veréis, pasarán los empeños y los misterios de seis en seis
And the centuries, the dead ones, and the restless who raise their voices
Y los siglos, los muertos, y los inquietos que alzan la voz
we'll pass and it will be left
Pasaremos todos y quedarán
Remember it, one song
Recuérdalo, una canción
the music can't be touched
La música no se toca
And what, what goes in the wind is the safest, don't doubt it
Y qué, lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
That clings to time and remains eternal in the heart
Que se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
we'll pass and it will be left
Pasaremos todos y quedará
Remember it, one song
Recuérdalo, una canción
the music can't be touched
La música no se toca
And there is no law
Y no hay ley
Powerful emotion that not even time defeats, there's no law
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence, no hay ley
what you love in the time will always stay
Lo que améis en el tiempo, siempre quedará
It will stay when we aren't
Quedará cuando no estemos
It sill stay when you aren't
Quedará cuando no estéis
the music will be here
Quedará la música
and always the music, you will see
Y siempre la música, verás
Long life to the music, your majesty
Larga vida a la música, su majestad
that God keep the music in its inmensity
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
And the music will remain when there is no one to love
Y quedará la música cuando no haya a quién amar
The music will stay, like waking up
Quedará la música, como un despertar
The music will stay, it's our thruth
Nos quedará la música, es nuestra verdad
The music will stay, it's the titular
Quedará la música, es el titular
The inventions will pass and the go with the times, you will not see
Pesarán los inventos y el ir con los tiempos, no lo veréis
The "if I don't connect", the widest bands and the ones you run
El "si no me conecto", las bandas más anchas y los que corréis
The brands will pass and the eBays
Pasarán las marcas y los eBays
Remember that this song
Recuerda que esta canción
It's music and it always float
Es música y siempre flota
And what, what goes in the wind is the safest, don't doubt it
Y qué, lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
That clings to time and remains eternal in the heart
Que se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
we'll pass and it will be left
Pasaremos todos y quedará
memories and thus song
Recuerdos y esta canción
the music can't be touched
La música no se toca
And there is no law
Y no hay ley
Powerful emotion that not even time defeats, there's no law
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence, no hay ley
what you love in the time will always stay
Lo que améis en el tiempo, siempre quedará
When we aren't
Cuando no estemos
It sill stay when you aren't
Quedará cuando no estéis
the music will be here
Quedará la música
and always the music, you will see
Y siempre la música, verás
Long life to the music, your majesty
Larga vida a la música, su majestad
that God keep the music in its inmensity
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
And the music will remain when there is no one to love
Y quedará la música cuando no haya a quién amar
The music will stay, like waking up
Quedará la música, como un despertar
What a trip to the music in the eternity
Que viaje a la música en la eternidad
That the music will remain, it's the titular
Que quedará la música, es el titular
Oh, ey, eh-eh-ah, uoh
Oh, ey, eh-eh-ah, uoh
Eh, hey, eh, ea
Eh, hey, eh, ea
(It will stay)
(Quedará)
(It will stay)
(Quedará)
When there is no one
Cuando no haya
To love
A quién amar
(It will stay)
(Quedará)
(It will stay)
(Quedará)
(It will stay)
(Quedará)
It will stay, it will stay
Quedará, quedará
and the music will be left
Y quedará la música
It is about the music, wake up
Se trata de la música, despierta ya
Long life to the music, your majesty
Larga vida a la música, su majestad
that God keep the music in its inmensity
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
The music will stay when there is no one to love
Quedará la música cuando no haya a quién amar
The music will stay like waking up
Quedará la música como un despertar
The music will stay, it's our thruth
Quedará la música es nuestra verdad
The music can't be touched, it will be the titular
La música no se toca, será el titular
