Everything Portuguese translation

Alex Warren

Translate to

Diz-me que está tudo na minha cabeça, diz-me que é tudo um pesadelo
Tell me it′s all in my head, tell me it's all a bad dream
Que eu ainda vou acordar e que ainda vais estar ao meu lado
That I′m just gonna wake up and you'll still be next to me
Um peso permanente no meu peito onde te devia estar a agarrar perto
A permanent weight on my chest where I should be holding you close
Não me deixes viver num mundo onde tenho que te deixar ir
Don't let me live in a world where I have to let you go

Mais vale levares o fôlego dos meus pulmões
You might as well take the breath from my lungs
As estrelas do céu
The stars from the sky
Eu não precisaria que o sol nascesse
I wouldn′t need the sun to rise
Se não estás aqui, o que seria de mim?
If you′re not here, what would I be?
Querida, não me tires o teu amor
Darling, don't take your love from me
Eu poderia viver sem, oh quase tudo
I could live without, oh, just about anything
Mas se te perder a ti
But if I lose you
Querida, então eu perco tudo
Darling, then I lose everything

Como poderia eu sobreviver? Como pederia continua
How could I ever get by? How could I ever go on
Sabendo que passas a noite nos braços de outra pessoa?
Knowing you′re spending the night in somebody else's arms?
Deixando que ele te tire o teu vestido, vendo-o cair no chão
Letting him take off your dress, watching it fall to the floor
Eu não teria mais nada, e não aguentaria mais nada
I wouldn′t have anything left, and I couldn't take anything more

Mais vale levares o fôlego dos meus pulmões
You might as well take the breath from my lungs
As estrelas do céu
The stars from the sky
Eu não precisaria que o sol nascesse
I wouldn′t need the sun to rise
Se não estás aqui, o que seria de mim?
If you're not here, what would I be?
Querida, não me tires o teu amor
Darling, don't take your love from me
Eu poderia viver sem, oh quase tudo
I could live without, oh, just about anything
Mas se te perder a ti
But if I lose you
Querida, então eu perco tudo
Darling, then I lose everything

Puxa-me, diz-me que não acabou
Pull me in, say it′s not over
2 da manhã, e estou a passar por um inferno
2 a.m., and I′m going through hell
Fica esta noite, chora no meu ombro
Stay the night, cry on my shoulder
Mas se fores emboras, então
But if you leave, then

Mais vale levares o fôlego dos meus pulmões
You might as well take the breath from my lungs
As estrelas do céu
Stars from the sky
Eu não precisaria que o sol nascesse
I wouldn't need the sun to rise
Se não estás aqui, o que seria de mim?
If you′re not here, what would I be?
Querida, não me tires o teu amor
Darling, don't take your love from me
Eu poderia viver sem, oh quase tudo
I could live without, oh, just about anything
Mas se te perder a ti
But if I lose you
Querida, então eu perco tudo
Darling, then I lose everything

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch