Translate to
¿Cómo supiste que estaba esperando una señal?
How did you know I was hoping for a sign?
Mi corazón estaba tan cerca de la hora del cierre
My heart was so close to closing time
Algo sobre ti me golpeó como un tren de carga en el pecho, uh-huh
Somethin′ 'bout you hit me like a freight train to the chest, uh-uh
El día que nos conocimos, uh-huh
The day we met, uh-uh
Mi soledad
My loneliness
Saliste de la habitación en el momento en que entraste, algo así como un sueño febril.
Left the room the second that you walked in, somethin′ like a fever dream
No he dormido en semanas, creo que estoy viendo cosas.
Haven't slept in weeks, I think I'm seeing things
Como si nuestras sombras nos hicieran bailar y nos quitaran la ropa.
Like our shadows dancing us out of our clothes
Estaré maldito si me amas, maldito si no lo haces.
I′ll be damned if you love me, damned if you don′t
Quizás sea el destino, quizás sea tarde.
Maybe it's fate, maybe it′s late
Te dije que no soy un mentiroso
Told you I ain't no liar
Verte partir atormenta mis sueños
Watching you leave′s haunting my dreams
Cariño, me golpeó como un tren de carga en el pecho, uh-huh
Baby, it hit me like a frеight train to the chest, uh-uh
El día que nos conocimos, uh-huh
The day wе met, uh-uh
Mi soledad
My loneliness
Saliste de la habitación en el momento en que entraste, algo así como un sueño febril.
Left the room the second that you walked in, somethin' like a fever dream
No he dormido en semanas, creo que estoy viendo cosas.
Haven′t slept in weeks I think I'm seeing things
Como si nuestras sombras nos hicieran bailar y nos quitaran la ropa.
Like our shadows dancing us out of our clothes
Estaré maldito si me amas, maldito si no lo haces.
I'll be damned if you love me, damned if you don′t
Un pie en el borde, uh-huh
One foot on the edge, uh-uh
Esa silueta, uh-huh
That silhouette, uh-uh
No puedo olvidar
I can′t forget
Algo sobre ti me golpeó como un tren de carga en el pecho, uh-huh
Somethin' ′bout you hit me like a freight train to the chest, uh-uh
El día que nos conocimos, uh-huh
The day we met, uh-uh
Mi soledad
My loneliness
Saliste de la habitación en el momento en que entraste, algo así como un sueño febril.
Left the room the second that you walked in, somethin' like a fever dream
No he dormido en semanas, creo que estoy viendo cosas (viendo cosas)
Haven′t slept in weeks, I think I'm seeing things (seeing things)
Como si nuestras sombras nos hicieran bailar y nos quitaran la ropa.
Like our shadows dancing us out of our clothes
Estaré maldito si me amas, maldito si no lo haces.
I′ll be damned if you love me, damned if you don't
Oh, si no lo haces
Oh, if you don't
