Translate to
Sé que estas cosas no son típicas.
I know these things aren′t typical
No quiero parecer difícil
I don't wanna come across difficult
Ojalá pudiera meterme dentro de tu cabeza.
I wish I could climb inside of your head
Y hacerte un poco menos miserable
And make you a little less miserable
Estoy perdiendo tu tiempo con un metrónomo
(…)
Estoy en la habitación de al lado con un megáfono.
(…)
Sé que no escuchaste ni una palabra de lo que dije.
(…)
Lo intento, lo intento, lo intento
(…)
¿Cómo conduzco desde el lado del pasajero?
I′m losing your time to a metronome
He estado agarrando con fuerza a una línea telefónica.
I'm in the next room with a megaphone
Vive tu sueño, cariño, ¿y el mío?
I know you didn't hear a word that I said
Dime que soy tuyo, me pregunto qué se siente.
(…)
Cómo se siente
(…)
Vamos a huir de todo esto por el simple placer de hacerlo.
I try, try, try
Oh Dios, devuélveme a mi elemento.
(…)
Hablamos de cosas que no queremos abordar.
(…)
Supongo que haré sitio para el elefante.
(…)
Pero echo de menos el sonido de la noche en la costa.
(…)
Bailando con las luces apagadas, quemando la tostada.
(…)
Sí, extraño muchas cosas, pero a quien más extraño es a ti.
(…)
Sí, lo intento, lo intento, lo intento.
(…)
¿Cómo conduzco desde el lado del pasajero?
How do I drive from the passenger side
He estado agarrando con fuerza a una línea telefónica.
I′ve been holdin′ on tight to a telephone line
Vive tu sueño, cariño, ¿y el mío?
Living your dream baby what about mine
Dime que soy tuyo, me pregunto qué se siente.
You tell me I'm yours wonder what it feels like
Cómo se siente
What it feels like
Puse mi corazón en una bandeja de plata
Let′s run from it all for the hell of it
Por cierto, moriría por ti.
Oh, God put me back in my element
No es que te importe.
We talk about things we don't wanna address
Pero lo intento (intento), lo intento (intento), lo intento (intento), lo intento
I guess I′ll make room for the elephant
¿Cómo conduzco desde el lado del pasajero?
But I miss the way the night sounds back on the coast
He estado agarrando con fuerza a una línea telefónica.
Up dancing with the lights out burning the toast
Vive tu sueño, cariño, ¿y el mío?
Yeah, I miss a lot of things but I miss you the most
Dime que soy tuyo, me pregunto qué se siente.
(…)
Cómo se siente
(…)
Vive tu sueño, cariño, ¿y el mío?
(…)
Dime que soy tuyo, me pregunto qué se siente.
(…)
