The Outside Spanish translation

Alex Warren

Translate to

Ella se mudó cuando cumplió 18 años.
She moved away when she turned 18
En busca de un hogar, que no sabia que representaba
In search of home, didn′t know what that means
Creyó que lo encontraría en algún lugar de la gran pantalla
She thought she'd find it somewhere on the big screen
Ella solo siguió huyendo, ella solo siguió huyendo
She just kept running, she just kept running (ooh)

Hollywood no era lo que ella esperaba
Hollywood wasn′t all that she thought
La Ciudad de los Ángeles pero sus alas fueron cortadas
City of Angels, but her wings got cut (ooh)
Se drogó lo suficiente para pensar que conoció a Díos
She got high enough to think she met God
Ella le dijo algo a Él, ella le dijo a Él
She told Him something, she told Him

Dame una razón, dame una señal
"Give me a reason, give me a sign
Estoy derrumbado y fuera de mi
'Cause I'm down and out of my mind
¿Hay alguien afuera que me tire un salvavidas?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Tírame, tírame)
(Throw me out, throw me out)
Rogando cada noche
Sending a prayer out into the night
Dime, ¿Lo estoy haciendo bien?
Tell me, am I doing this right?
Me serviría un poco de ayuda de afuera
I could use a little bit of help from the outside"

Viviendo cada semana, con el salario
Paycheck, living week to week
Termina de trabajar solo para no poder dormir
He clocks out just to get no sleep
Una pesadilla del sueño Americano
A nightmare of an American dream
Todos quieren algo, todos quieren algo
They all want something, they all want something (ooh)

Es solo estrés, dijo el doctor
"It′s just stress," so the doctor says
Su corazón latiendo muy fuerte fuera de su pecho
His young heart′s beating out of his chest
Prestamos estudiantiles y deudas medicas
Student loans and medical debt
Las cuentas siguen llegando, y él dice
The bills keep coming, and he says

Dame una razón, dame una señal
"Give me a reason, give me a sign
Estoy derrumbado y fuera de mi
'Cause I′m down and out of my mind
¿Hay alguien afuera que me tire un salvavidas?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Tírame, tírame)
(Throw me out, throw me out)
Rogando cada noche
Sending a prayer out into the night
Dime, ¿Lo estoy haciendo bien?
Tell me, am I doing this right?
Me serviría un poco de ayuda de afuera
I could use a little bit of help from the outside"

Escúchame, escúchame
Hear me out, hear me out
Desde afuera, ¿Podes escucharme?
From the outside, can you hear me?
Escúchame, escúchame
Hear me out, hear me out
Desde afuera, ¿Podes escucharme?
From the outside, can you hear me?
Ayúdame, (Ayúdame), ayúdame (Ayúdame)
Help me out (help me out), help me out (help me out)
Desde afuera, ¿Puedes ayudarme?
From the outside, can you help me?
Ayúdame, (Ayúdame), ayúdame (Ayúdame)
Help me out (help me out), help me out (help me out)
Desde afuera
From the outside

¿Podrías darme una razón, darme una señal?
Could you give me a reason? Give me a sign
Estoy derrumbado y fuera de mi
'Cause I′m down and out of my mind
¿Hay alguien afuera que me tire un salvavidas?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Tírame, tírame)
(Throw me out, throw me out)
Rogando cada noche
Sending a prayer out into the night
Dime, ¿Lo estoy haciendo bien?
Tell me, am I doing this right?
Me serviría un poco de ayuda de afuera
I could use a little bit of help from the outside

Daría lo que fuera por un consejo de mi papá
I'd give anything for my dad′s advice
Me gusta pensar que él esta en el cielo
I like to think that he's in the sky
A veces me quedo a la noche hasta tarde hablando con él
I stay up late talking to him sometimes
Espero que me escuche cuando le hablo
I hope he hears me when I say

Powered by musixmatch