The Outside Portuguese translation

Alex Warren

Translate to

Ela se mudou quando fez 18 anos
She moved away when she turned 18
Em busca de um lar, não sabia o que isso significava
In search of home, didn′t know what that means
Ela pensou que encontraria em algum lugar na tela grande
She thought she'd find it somewhere on the big screen
Ela continuou correndo, ela continuou correndo (ooh)
She just kept running, she just kept running (ooh)

Hollywood não era tudo o que ela pensava
Hollywood wasn′t all that she thought
Cidade dos Anjos, mas suas asas foram cortadas (ooh)
City of Angels, but her wings got cut (ooh)
Ela ficou tão chapada que pensou que conheceu Deus
She got high enough to think she met God
Ela disse algo a Ele, ela disse algo a Ele
She told Him something, she told Him

"Dê-me uma razão, dê-me um sinal
"Give me a reason, give me a sign
Porque estou abatido e fora de mim
'Cause I'm down and out of my mind
Existe alguém aí que possa me dar uma ajuda?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Me jogue fora, me jogue fora)
(Throw me out, throw me out)
Enviando uma oração pela noite
Sending a prayer out into the night
Diga-me, estou fazendo isso certo?
Tell me, am I doing this right?
Eu poderia usar um pouco de ajuda de fora"
I could use a little bit of help from the outside"

Salário, vivendo semana a semana
Paycheck, living week to week
Ele bate o ponto só para não dormir
He clocks out just to get no sleep
Um pesadelo do sonho americano
A nightmare of an American dream
Todos eles querem alguma coisa, todos eles querem alguma coisa (ooh)
They all want something, they all want something (ooh)

"É só estresse", diz o médico
"It′s just stress," so the doctor says
Seu jovem coração está batendo fora do peito
His young heart′s beating out of his chest
Empréstimos estudantis e dívidas médicas
Student loans and medical debt
As contas continuam chegando, e ele diz
The bills keep coming, and he says

"Dê-me uma razão, dê-me um sinal
"Give me a reason, give me a sign
Porque estou abatido e fora de mim
'Cause I′m down and out of my mind
Existe alguém aí que possa me dar uma ajuda?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Me jogue fora, me jogue fora)
(Throw me out, throw me out)
Enviando uma oração pela noite
Sending a prayer out into the night
Diga-me, estou fazendo isso certo?
Tell me, am I doing this right?
Eu poderia usar um pouco de ajuda de fora"
I could use a little bit of help from the outside"

Me ouça, me ouça
Hear me out, hear me out
De fora, você consegue me ouvir?
From the outside, can you hear me?
Me ouça, me ouça
Hear me out, hear me out
De fora, você consegue me ouvir?
From the outside, can you hear me?
Me ajude (me ajude), me ajude (me ajude)
Help me out (help me out), help me out (help me out)
De fora, você pode me ajudar?
From the outside, can you help me?
Me ajude (me ajude), me ajude (me ajude)
Help me out (help me out), help me out (help me out)
De fora
From the outside

Você poderia me dar um motivo? Me dê um sinal.
Could you give me a reason? Give me a sign
Porque estou abatido e fora de mim
'Cause I′m down and out of my mind
Existe alguém aí que possa me dar uma ajuda?
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
(Me jogue fora, me jogue fora)
(Throw me out, throw me out)
Enviando uma oração pela noite
Sending a prayer out into the night
Diga-me, estou fazendo isso certo?
Tell me, am I doing this right?
Eu poderia usar um pouco de ajuda de fora"
I could use a little bit of help from the outside

Eu daria qualquer coisa pelo conselho do meu pai
I'd give anything for my dad′s advice
Gosto de pensar que ele está no céu
I like to think that he's in the sky
Às vezes fico acordado até tarde conversando com ele
I stay up late talking to him sometimes
Espero que ele me ouça quando eu disser
I hope he hears me when I say

Powered by musixmatch