Troubled Waters Portuguese translation

Alex Warren

Translate to

(Ei)
Hey

Trancado dentro da minha cabeça
Locked inside my head
Não queria que você me visse desmoronar
Didn′t wanna let you see me break down
Prisioneiro do passado
Prisoner of the past
Não estou aqui para pedir uma saída
I'm not here to ask you for a way out

As ondas continuam quebrando
The waves keep crashin′
O que aconteceria se eu pedisse para você ficar?
What would happen if I asked you to stay?

Uau, diga que não vai
Whoa, say you won't
Deixe-me afogar sozinho em águas turbulentas
Let me drown in troubled waters alone
Uau, me jogue uma corda
Oh, throw me a rope
Você não vai me dizer que ainda está resistindo?
Won't you tell me that you′re still holdin′ on?
Sinto o mundo em meus ombros, lentamente me puxando para baixo
Feel the world on my shoulders slowly pullin' me under
E eu não quero te afastar
And I don′t wanna push you away
Uau, diga que não vai
Whoa, say you won't
Deixe-me afogar em águas turbulentas, afogar-me em águas turbulentas sozinho
Let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone

A tempestade está chegando
Storm is rollin′ in
Não há como parar, querida, acredite em mim
There's no stoppin′ it, darlin', believe me (ooh)
Eu tenho uma tendência a correr
I've got a tendency to run
E tudo que aprendi com o amor é que ele me deixa
And all I′ve learned from love is that it leaves me (ooh)

As ondas continuam quebrando
The waves keep crashin′
O que aconteceria se eu pedisse para você ficar?
What would happen if I asked you to stay?

Uau, diga que não vai
Whoa, say you won't
Deixe-me afogar sozinho em águas turbulentas
Let me drown in troubled waters alone
Uau, me jogue uma corda
Oh, throw me a rope
Você não vai me dizer que ainda está resistindo?
Won′t you tell me that you're still holdin′ on?
Sinto o mundo em meus ombros, lentamente me puxando para baixo
Feel the world on my shoulders slowly pullin' me under
E eu não quero te afastar
And I don′t wanna push you away
Uau, diga que não vai
Whoa, say you won't
Deixe-me afogar em águas turbulentas, afogar-me em águas turbulentas sozinho
Let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone

Diga que não vai me deixar afogar
Say you won't let me drown
Afogue-se em águas turbulentas sozinho (Diga que não vai)
Drown in troubled waters alone (say you won′t)
Diga que você não vai me decepcionar
Say you won′t let me down
Querida, quando eu mais preciso de você (Você é quem mais precisa)
Darlin', when I need you the most (you the most)
Diga que você não vai (Diga que você não vai) me deixar afogar (Deixe-me afogar)
Say you won′t (say you won't) let me drown (let me drown)
Afogue-se em águas turbulentas sozinho (Diga que não vai)
Drown in troubled waters alone (say you won′t)
Diga que você não vai (Diga que você não vai) me deixar afogar (Deixe-me afogar)
Say you won't (say you won′t) let me down (let me down)
Querida, quando eu mais preciso de você
Darlin', when I need you the most

Uau, diga que não vai
Whoa, say you won't
Deixe-me afogar sozinho em águas turbulentas
Let me drown in troubled waters alone
Uau, jogue (jogue) uma corda para mim
Whoa, throw (throw me) me a rope
Você não vai me dizer que ainda está resistindo?
Won′t you tell me that you′re still holdin' on?
Sinto o mundo em meus ombros, lentamente me puxando para baixo
Feel the world on my shoulders slowly pullin′ me under
E eu não quero te afastar
And I don't wanna push you away
Uau, diga que não vai (diga que não vai)
Whoa, say you won′t (say you won't)
Deixe-me afogar em águas turbulentas, afogar-me em águas turbulentas sozinho
Let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone

Powered by musixmatch