Translate to
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Siente como te arrastra hacia él
Then it pulls you in
Después te toma
Then it takes you, takes you
Y se apodera de ti, se apodera de ti
Over, over
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Primero sientes que flotas muy alto
First you′re floating high
Después te toma
Then it takes you, takes you
Y te sumerge, te sumerge
Under, under
Hace frío
Well it's cold
Hace frío bajo el agua
Cold under water
Durante la noche
In the night time
Pero me sumergí
But I dove
Me sumergí hasta el fondo
Dove to the bottom
Para ver que podía encontrar
To see what i′d find
Fue entonces que vi una luz
That's when I saw a light
Un resplandeciente paraíso
A glowing paradise
Y pensé en quedarme por un tiempo
Thought I'd stay a while
Me ha estado llamando bajo la superficie
It′s been calling me underwater, child
Es todo con lo que alguna vez soñé
Everything that I ever dreamed
Robándome el aliento,
Taking my breath away
Las corrientes me atraparon
Currents got hold of me
Me arrastraron lejos, yo deseaba poder quedarme
Sweeping me away
Me arrastraron lejos, yo deseaba poder quedarme
Wish that I could stay
Pero me llevaron a la superficie
Takes me to the top
Es un ciclo que nunca se detiene
It′s the cycle that never stops
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Siente como te arrastra hacia él
Then it pulls you in
Después te toma
Then it takes you, takes you
Y se apodera de ti, se apodera de ti
Over, over
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Primero sientes que flotas muy alto
First you're floating high
Después te toma
Then it takes you, takes you
Y te sumerge, te sumerge
Under, under
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over)
Te toma y te sumerge
(Takes you, takes you under)
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over)
Y se apodera de ti, se apodera de ti
Over
Te toma y te sumerge
(Takes you, takes you under)
(Decir)
(Say)
Me han dicho
I′ve been told
Que solo lo encuentras una vez en la vida
Told you only find it once in a lifetime
Entonces deberías sostenerlo
So you better hold
Con más fuerza que nunca
Hold on stronger then ever
Como si fuese la última vez
Like it's the last time
Así que cuando veas la luz
So when you see the light
Como un barco en la noche
Like a ship in the night
Has encontrado el lugar
You have found the place
Que habías estado buscando
You been looking for
Como una orilla distante
Like a distant shore
Nunca vuelvas a mirar atrás de nuevo
Don′t you ever look back again
Pero hay algo que debes saber
Here's something you should know (know)
El mar aún tiene el control
The sea is still in control (that′s right)
Atesora cada día porque nunca se sabe
Cherish everyday
Porque nunca sabes
'Cause you never know
Él podría llevarse
It can take away
Precisamente aquello que más amas
The very thing that you love the most (love the most)
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Siente como te arrastra hacia él
Then it pulls you in
Luego te toma, te toma
Then it takes you, takes you (takes you, takes you over)
Y se apodera de ti, se apodera de ti
Over, over
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees (leaves you on your knees)
Primero sientes que flotas muy alto
First you're floating high
Te toma, te toma
Then takes you, takes you (takes you, takes you under)
Y te sumerge, te sumerge
Under, under
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over) Oh
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you under) So far
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over)
El amor es como el mar
(Takes you, takes you under) Listen, love is like the sea yeah
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over)
Te toma y te sumerge (¿Puedes sentir como te arrastra hacia él?)
(Takes you, takes you under) Can you feel the pull?
Te toma y se apodera de ti
(Takes you, takes you over) It′s calling you
Te toma y te sumerge
(Takes you, takes you under)
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Siente como te arrastra hacia él
Then it pulls you in
(Si te has sentido así antes, entonces lo sabes)
(If you ever felt this way before)
Después te toma
Then it takes you, takes you
Terminado, (entonces ya sabes)
Over, (then you know)
Y se apodera de ti, se apodera de ti
Over
El amor es como el mar
Love is like the sea
Te deja de rodillas
Leaves you on your knees
Primero sientes que flotas muy alto
First you′re floating high
(Oh, arrodíllate)
(Oh get down on your knees)
Después te toma
Then it takes you, takes you
Y te sumerge, te sumerge
Under, under
(Llévame lejos)
(Take me away)
