Underdog Spanish translation

Alicia Keys

Translate to

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Ella estaba caminando por la calle
She was walking in the street
Miré hacia arriba y me di cuenta
Looked up and noticed
Él no tenía nombre
He was nameless
Él no tenía hogar
He was homeless
Ella le preguntó su nombre.
She asked him his name
Y le contó cuál era el suyo.
And told him what hers was
Le contó una historia sobre la vida.
He gave her a story ′bout life

Con un brillo en los ojos
With a glint in his eye
Y un rincón de una sonrisa
And a corner of a smile
Una conversación, un momento sencillo.
One conversation, a simple moment
Las cosas que nos cambian si nos damos cuenta
The things that change us, if we notice
Cuando a veces miramos hacia arriba
When we look up, sometimes

Dijeron que nunca lo lograría.
They said I would never make it
Pero yo fui construido para romper el molde.
But I was built to break the mold
El único sueño que he estado persiguiendo es el mío propio.
The only dream that I've been chasing is my own

Así que canto una canción para los estafadores.
So I sing a song for the hustlers
Comercio en la parada de autobús
Trading at the bus stop
madres solteras
Single mothers
Esperando que llegue un cheque
Waiting on a check to come
Profesores jóvenes
Young teachers
estudiantes de medicina
Student doctors
Hijos en la línea del frente
Sons on the front line
Sabiendo que no pueden correr
Knowing they don′t get to run

Esto va para los desvalidos
This goes out to the underdog
Sigue adelante con lo que amas
Keep on keeping at what you love
Descubrirás que algún día, muy pronto.
You'll find that someday soon enough
Te levantarás, te levantarás, sí
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Ella está viajando en un taxi.
She's riding in a taxi
De vuelta a la cocina
Back to the kitchen
Hablando con el conductor
Talking to the driver
'Sobre su esposa y sus hijos
′Bout his wife and his children
Huyendo de un país
On the run from a country
Dónde te meten en la cárcel
Where they put you in prison
Por ser mujer
For being a woman
Y decir lo que piensas
And speaking your mind

Y ella lo miró a los ojos.
And she looked in his eyes
En el espejo y sonrió.
In the mirror and he smiled
Una conversación, un solo momento.
One conversation, a single moment
Las cosas que nos cambian si nos damos cuenta
The things that change us if we notice
Cuando a veces miramos hacia arriba
When we look up sometimes

Dijeron que nunca lo lograría.
They said I would never make it
Pero yo fui construido para romper el molde.
But I was built to break the mold
El único sueño que he estado persiguiendo es el mío propio.
The only dream that I′ve been chasing is my own

Así que canto una canción para los estafadores.
So I sing a song for the hustlers
Comercio en la parada de autobús
Trading at the bus stop
madres solteras
Single mothers
Esperando que llegue un cheque
Waiting on a check to come
Profesores jóvenes
Young teachers
estudiantes de medicina
Student doctors
Hijos en la línea del frente
Sons on the front line
Sabiendo que no pueden correr
Knowing they don't get to run

Esto va para los desvalidos
This goes out to the underdog
Sigue adelante con lo que amas
Keep on keeping at what you love
Descubrirás que algún día, muy pronto.
You′ll find that someday soon enough
Te levantarás, te levantarás, sí
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

¡Todos levántense!
Everybody rise up
Te levantarás, ayy
You gonna rise up, ayy

Canto una canción para los estafadores
I sing a song for the hustlers
Comercio en la parada de autobús
Trading at the bus stop
madres solteras
Single mothers
Esperando que llegue un cheque
Waiting on a check to come
Profesores jóvenes
Young teachers
estudiantes de medicina
Student doctors
Hijos en la primera línea (sí)
Sons on the front line (yeah)
Sabiendo que no pueden correr
Knowing they don't get to run

Esto va para los desvalidos
This goes out to the underdog
Sigue adelante con lo que amas
Keep on keeping at what you love
Descubrirás que algún día, muy pronto.
You′ll find that someday soon enough
Te levantarás, te levantarás, sí
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Powered by musixmatch