Translate to
Talvez se você fosse algum líder
Maybe if you were some spearheaded guy
Eu escutaria o que você tem a dizer
I would listen to what you have to say
Mas o seu pensamento só o faz
But you′re just some incapable figure
Ser maior que o meu, mas não é
Thinking you're bigger than me, but you′re not yet
Você não sabe nada sobre a juventude de hoje
You don't know a thing about the youth of today
Afirmando sua opinião, fazendo ela tocar em minha cabeça todo dia
Stating your opinion making it ring in my head all day
E você diz
And you say
"Meus filhos não eram os mesmos"
"My children weren't the same"
"Os filhos dos meus filhos são os únicos culpados"
"My children′s children they′re the ones to blame"
E você diz
And you say
"No meu tempo éramos mais comportados"
"In my day we were better behaved"
Mas não é o seu dia, não mais
But it's not your day no more
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Mude seu cabelo de todos os dias
Change our hair in every way
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Nós vamos dizer o que queremos dizer
We′ll say what we wanna say
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Não importa o que você tem a dizer.
Don't care what you have to say at all
E talvez se você tivesse outro ponto de vista
And maybe if you had a true point of view
Eu o ouviria
I would listen to you
Mas seus sentimentos parciais
But it′s just your one sided feelings
Me fazem seguir o meu caminho
They keep getting in my way
Você não sabe nada sobre a juventude de hoje
And you don't know a single thing about the youth of today
Afirmando sua opinião, fazendo ela tocar em minha cabeça todo dia
Stating your opinion making it ring in my head all day
E você diz
And you say
"Meus filhos não eram os mesmos"
"My children weren′t the same"
"Os filhos dos meus filhos são os únicos culpados"
"My children's children they're the ones to blame"
E você diz
And you say
"No meu tempo éramos mais comportados"
"In my day we were better behaved"
Mas não é o seu dia, não mais
But it′s not your day no more
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Mude seu cabelo de todos os dias
Change our hair in every way
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Nós vamos dizer o que queremos dizer
We′ll say what we wanna say
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Não importa o que você tem a dizer.
Don't care what you have to say at all
E você diz
And you say
"Meus filhos não eram os mesmos"
"My children weren′t the same"
"Os filhos dos meus filhos são os únicos culpados"
"My children's children they′re the ones to blame"
E você diz
And you say
"No meu tempo éramos mais comportados"
"In my day we were better behaved"
Mas não é o seu dia, não mais
But it's not your day no more
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Mude seu cabelo de todos os dias
Change our hair in every way
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Nós vamos dizer o que queremos dizer
We′ll say what we wanna say
E nós somos a juventude de hoje
And we are the youth of today
Não importa o que você tem a dizer.
Don't care what you have to say at all
