In Summer French translation

Anastacia

Translate to

J'aimerais qu'il y ait plus de jours en été
I wish that there could be more days in summer
J'aimerais que l'automne n'arrive pas si tôt
I wish that autumn wouldn′t come so soon
Parce que quand le soleil s'en va
'Cause when the sun goes away
Je suis laissé dans l'ombre
I′m left in the shade

Oh, j'aimerais que tu puisses me réchauffer en hiver
Oh, I wish that you could warm me in the winter
Ils disent que le printemps est si beau
They say that springtime is so beautiful
Mais je ne vois rien d'autre que de la pluie
But I see nothing but rain
Et des journées courtes et venteuses
And short windy days

Et je me sens seulement en sécurité
And I only feel safe
Quand tes bras sont enroulés autour de moi
When your arms are wrapped around me

Alors oublie les nuages, je ne sens pas la pluie
So forget the clouds, I don't feel the rain
Même si les saisons peuvent changer
Even though the seasons may change
Je vois le soleil quand j'entends ton nom
I see the sun when I hear your name
Donne-moi une raison, une raison de recommencer, ouais
Give me a reason, a reason to start again, yeah

J'aimerais qu'il y ait plus de jours en été
I wish that there could be more days in summer
J'aimerais que l'automne n'arrive pas si tôt
I wish that autumn wouldn't come so soon
Parce que quand le soleil s'en va
′Cause when the sun goes away
Je suis laissé dans l'ombre
I′m left in the shade

Oh, j'adorerais voir les feuilles tomber en septembre
Oh, I'd love to see the leaves fall in September
Et les chutes de neige en décembre tombent de la même manière
And the snow drops in December just the same
Mais ça me laisse dans un état second
But it leaves me in a daze
J'ai hâte de voir ton visage, oh
Can′t wait to see your face, oh

Ouais, et je me sens seulement en sécurité
Yeah, and I only feel safe
Quand tes bras sont enroulés autour de moi
When your arms are wrapped around me

Alors oublie les nuages, je ne sens pas la pluie
So forget the clouds, I don't feel the rain
Même si les saisons peuvent changer
Even though the seasons may change
Je vois le soleil quand j'entends ton nom
I see the sun when I hear your name
Donne-moi une raison, une raison de recommencer
Give me a reason, a reason to start again

Je ne me sens en sécurité que lorsque je suis dans tes bras
I only feel safe when I′m in your arms
C'est un autre jour auquel nous ne pouvons pas échapper
It's another day that we can′t escape
Il ne faudra pas longtemps avant que l'amour trouve son chemin
It won't be too long till love finds it's way
Pour recommencer
To start again

Alors oublie les nuages, je ne sens pas la pluie
So forget the clouds, I don′t feel the rain
Même si les saisons peuvent changer
Even though the seasons may change
Je vois le soleil quand j'entends ton nom
I see the sun when I hear your name
Donne-moi une raison, une raison de recommencer
Give me a reason, a reason to start again

Oh ouais, ouais
Oh yeah, yeah
J'ai dit je t'aime, je t'aime, je t'aime
I said I love you, I love you, I love you
Oh, oui, je t'aime vraiment.
Oh, yes I do, I truly love you
Hé ouais, hé ouais, hé ouais, oh
Hey yeah, hey yeah, hey yeah, oh

Oh ouais, hé ouais, oh, oh, oh, oh
Oh yeah, hey yeah, oh, oh, oh, oh
J'ai dit maintenant emmène-moi jusqu'au bout pour moi
I said now take me to the end for me
Ouais hé, ouais, ouais, ouais
Yeah hey, yeah, yeah, yeah

Powered by musixmatch