Auf uns Portuguese translation

Andreas Bourani

Translate to

Quem vai congelar este momento pra nós?
Wer friert uns diesen Moment ein?
Não pode ser melhor
Besser kann es nicht sein
Pensem nos dias que passamos,
Denkt an die Tage, die hinter uns liegen
nos quais muito tempo já partilhamos da alegria e das lágrimas.
Wie lang wir Freude und Tränen schon teilen

Aqui cada um está pedra e cal por seus próximos
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer
E se chover nunca estaremos sozinhos.
Im Regen stehen wir niemals allein
E enquanto os nossos corações nos guiarem
Und solange unsre Herzen uns steuern
Sempre será deste jeito
Wird das auch immer so sein

Um viva o destino que está por diante
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Que nos acolha com o melhor
Dass es das Beste für uns gibt
Um viva ao o quê nos une
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Um viva este instante (este instante)
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
A esta vida
Auf dieses Leben
A este momento
Auf den Moment
que para sempre permancerá
Der immer bleibt

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
Agora e para sempre
Auf jetzt und ewig
Por um dia
Auf einen Tag
Infinito
Unendlichkeit

Antigamente protestávamos: "Juramo-nos perpétua fidelidade"
Wir haben Flügel, schwören uns ewige Treue
"Douramos este dia"
Vergolden uns diesen Tag
(Um amor) para toda a vida sem arrependimentos
(One love) ein Leben lang ohne Reue
Do primeiro passo até à morte
Vom ersten Schritt bis ins Grab

Um viva o destino que está por diante
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Que nos acolha com o melhor
Dass es das Beste für uns gibt
Um viva ao o quê nos une
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Um viva este instante (este instante)
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
A esta vida
Auf dieses Leben
A este momento
Auf den Moment
Quem sempre fica (oh-oh)
Der immer bleibt (oh-oh)

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
Agora e para sempre
Auf jetzt und ewig
Por um dia
Auf einen Tag
Infinito (Infinito)
Unendlichkeit, Unendlichkeit

Uma explosão de endorfina
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Uma explosão que estende-se pela noite
Ein Feuerwerk zieht durch die Nacht
Pois há tantas luzes que nos sobram
So viele Lichter sind geblieben
Um instante que nos eterniza
Ein Augenblick, der uns unsterblich macht
Eterniza
Unsterblich macht

Um viva o destino que está por diante
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Que nos acolha com o melhor
Dass es das Beste für uns gibt
Um viva ao o quê nos une
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Um viva este instante (este instante)
Auf diese Zeit (oh-oh, auf diese Zeit)

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
Para esta vida (oh-oh-oh)
Auf dieses Leben (oh-oh-oh)
A este momento
Auf den Moment
Quem sempre fica (oh-oh)
Der immer bleibt (oh-oh)

Um viva todos nós (nós)
Ein Hoch auf uns, uns
Agora e para sempre
Auf jetzt und ewig
Por um dia
Auf einen Tag
Infinito
Unendlichkeit

Um viva todos nós
Ein Hoch auf uns
Uma explosão de endorfina
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Um viva todos nós
Ein Hoch auf uns
Uma explosão que estende-se pela noite
Ein Feuerwerk zieht durch die Nacht
Um viva todos nós
Ein Hoch auf uns
Pois há tantas luzes que nos sobram
So viele Lichter sind geblieben
Viva todos nós
Auf uns

Powered by musixmatch