Translate to
When I met you, you were not going out anymore
Cuando te conocí, ya no salías
With the first one who had abandoned you
Con el primero que te había abandonado
Not worth talking about
No vale la pena hablar
Those years gone by
De aquellos años pasados
When I met you, you were not going out anymore
Cuando te conocí, ya no salías
With that married guy
Con aquel chico casado
That promised you that he would leave her
Que te prometía que la dejaría
And he was not yet divorced
Y todavía no se había divorciado
When I met you
Cuando te conocí
You used to go out with one of the few friends I had
Salías con un amigo de los pocos que tenía
You were the best thing in his life
Eras lo mejor de su vida
But you were the best of mine
Pero fuiste lo mejor de la mía
When I met you
Cuando te conocí
I looked through a hole in your pants
Miré por un agujero en tus pantalones
And two years later
Y dos años después
You were already making all the decisions
Ya tomabas todas las decisiones
When I met you
Cuando te conocí
I recognized you by your boots
Te reconocí por tus botas
And while you were drinking tequila
Y mientras tomabas tequila
We left behind two broken souls
Dejamos atrás dos almas rotas
When I met you
Cuando te conocí
You told me that for me, you would not change
Me dijiste que por mí, no ibas a cambiar
You were going to remain the same
Ibas a seguir siendo igual
You were going to remain the same (remain the same)
Ibas a seguir siendo igual (siendo igual)
And deep down my pain is so deep
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Because I'm leaving and it can't be changed
Porque me voy y no se puede cambiar
From the heart as from the hat
De corazón como de sombrero
Without having suffered first
Sin haber sufrido primero
And deep down my pain is so deep
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Because I'm leaving and it can't be changed
Porque me voy y no se puede cambiar
From the heart as from the hat
De corazón como de sombrero
Without having suffered first
Sin haber sufrido primero
When I met you
Cuando te conocí
You told me that for me, you would not change
Me dijiste que por mí, no ibas a cambiar
You were going to remain the same
Ibas a seguir siendo igual
You were going to remain the same
Ibas a seguir siendo igual
And deep down my pain is so deep
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Because I'm leaving and it can't be changed
Porque me voy y no se puede cambiar
From the heart as from the hat
De corazón como de sombrero
Without having suffered first
Sin haber sufrido primero
Deep down my pain is so deep
En el fondo es tan hondo mi dolor
Because I'm leaving and it can't be changed
Porque me voy y no se puede cambiar
From the heart as from the shirt
De corazón como de camisa
Without losing the smile
Sin perder la sonrisa
