Flaca Portuguese translation

Andrés Calamaro

Translate to

Não me dê suas adagas.
Flaca, no me claves tus puñales
Lá atrás tão fundo
Por la espalda, tan profundo
Eles não me machucam, não me fazem mal.
No me duelen, no me hacen mal

No centro da terra
Lejos, en el centro de la tierra
As raízes do amor
Las raíces del amor
Onde eles estavam, eles vão ficar
Donde estaban, quedarán

Entre os que você não me esquece, eu deixei nossos abrils esquecidos
Entre nomeolvides me dejé nuestros abriles olvidados
Na parte de trás do armário do quarto de hóspedes
En el fondo del placar del cuarto de invitados
Eram tempos dourados, um passado melhor
Eran tiempos dorados, un pasado mejor

Embora eu esteja quase errado e eu digo-lhe pouco a pouco
Aunque casi me equivoco y te digo poco a poco
Não minta para mim, não me diga a verdade.
"No me mientas, no me digas la verdad
Não fique em silêncio, não levante a voz e não me peça desculpas.
No te quedes callada, no levantes la voz ni me pidas perdón"

Embora eu quase confesse que eu também tenho sido um cão companheiro
Aunque casi te confieso que también he sido un perro compañero
Um cachorro ideal que aprendeu a latir
Un perro ideal que aprendió a ladrar
E de volta para casa para comer.
Y a volver al hogar para poder comer

Não me dê suas adagas.
Flaca, no me claves tus puñales
Lá atrás tão fundo
Por la espalda, tan profundo
Eles não me machucam, não me fazem mal.
No me duelen, no me hacen mal

No centro da terra
Lejos, en el centro de la tierra
As raízes do amor
Las raíces del amor
Onde eles estavam, eles vão ficar
Donde estaban, quedarán

Tchau, tchau-tchau
Pa, pa-pa
Tchau-tchau-tchau-tchau, tchau-tchau
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Tchau, tchau-tchau
Pa, pa-pa
Tchau-tchau-tchau-tchau, tchau-tchau
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Tchau, tchau-tchau
Pa, pa-pa
Tchau-tchau-tchau-tchau, tchau-tchau
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Tchau, tchau-tchau
Pa, pa-pa
Tchau-tchau-tchau-tchau, tchau-tchau
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Tchau, tchau-tchau
Pa, pa-pa
Tchau-tchau-tchau-tchau, tchau-tchau
Pa-pa-pa-pa, pa-pa

Powered by musixmatch