Un ratito English translation

Andrés Cepeda

Translate to

Stand back just a little bit to see......
Aléjate un poquito a ver
What happens when you are more than three
Qué pasa cuando estás a más de tres
steps from my skin
Pasitos de mi piel
Let's try you go for milk, I for bread
Probemos, tú ve por leche, yo por pan
But let's meet in the middle......
Pero encontrémonos en la mitad
I don't think I can resist the distance
No creo resistir tanto la distancia

get me out of your grasp
Suéltame de tu mano
If I can still stand
Si puedo seguir de pie
it wouldn't have been in vain
No habrá sido en vano

Teach me how to be without you......
Enséñame a estar sin ti
One minute, one hour, one day
Un minuto, una hora, un día
I want to learn how to live
Quiero aprender cómo es vivir
a little while without your company
Un ratito sin tu compañía
I will get used to being your loyal shadow......
Me acostumbré a ser tu sombra fiel
and now it's difficult remembering who I am
Y ahora es tan difícil recordar quién soy
Show me that the sun comes out......
Demuéstrame que sale el sol
the second which you don't look at me
El segundo en el que no me miras

I'm already me, train me......
Yo ya me soy, entréname
disappear from my life
Desaparece de mi vista, que
I need to practice
Necesito practicar
Oh, girl
Ay, niña

who knows how to handle you
Quién sabe si soportaré
having your photo in the wall all hung up
Tener tu foto en la pared colgada
And deprive me of your face
Y privarme de tu cara
Beautiful
Bonita

get me out of your grasp
Suéltame de tu mano
If I can still stand
Si puedo seguir de pie
it wouldn't have been in vain
Habrá sido en vano

Teach me how to be without you......
Enséñame a estar sin ti
One minute, one hour, one day
Un minuto, una hora, un día
I want to learn how to live
Quiero aprender cómo es vivir
a little while without your company
Un ratito sin tu compañía
I will get used to being your loyal shadow......
Me acostumbré a ser tu sombra fiel
and now it's difficult remembering who I am
Y ahora es tan difícil recordar quién soy
Show me that the sun comes out......
Demuéstrame que sale el sol
the second which you don't look at me
El segundo en el que no me miras

a little while without your company
Un ratito sin tu compañía
a little while without your company
Un ratito sin tu compañía
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
If I can still stand
Si puedo seguir de pie
It won't have been in vain, oh-oh-oh-oh
No habrá sido en vano, oh-oh-oh-oh

Teach me how to be without you......
Enséñame a estar sin ti
One minute, one hour, one day
Un minuto, una hora, un día
Show me that the sun comes out......
Demuéstrame que sale el sol
the second which you don't look at me
El segundo en que no me mira′

Powered by musixmatch